Character mistake: When Kate mentions James Bond, and DiNozzo lists the actors who have played him, he forgets Timothy Dalton. As a self-proclaimed film buff, that's not a mistake he would make.
Well Bargained and Done - S1-E2
Character mistake: Tybus says he has a lance of 5 mechs. In Battletech, a lance is 4 mechs. While a Clan star does have 5 mechs, Tybus is an Inner Sphere character.
Character mistake: In several scenes all over the show (though not always!), characters use the command "Raus!" to send somebody away from somewhere. Raus, short for "heraus" literally means "out" in the sense of "out of a building", which would be "aus einem Gebäude heraus" in German. Used as a command, it always means "get out", never "get away from there" or "get lost", in other words, the addressee must be inside of somewhere to be ordered "Raus." One example would be Schultz sending the prisoners away from general Burkhalter's car in S05E13.
Custody Law and Eastern European Diplomacy - S2-E18
Character mistake: Annie when giving her gifts is holding two little mini flags to cover the possible ethnicity of Shirley's baby. One is a Chinese flag and the other is Zimbabwe. Annie makes reference to the fact that the ethnic food she made is one from Ghana. She makes Ghana ethnic food but does not get the right flag for Ghana. She decorates the table with numerous flags which are also Zimbabwe.
Catch A Falling Star - May 21, 1979 - S2-E10
Character mistake: In the preview for this episode, Charlie has trouble getting his countdown straight. He shouts that Sam is on in 50 seconds, then 47, then 48. In the episode itself, the mistake is corrected with a rather obvious overdub, changing the final number to 43. (00:02:05)
That Little Old Matchmaker, Martin - S1-E12
Character mistake: In Bill's office, after Tim talks about the acoustics in the building, Bill calls Tim "Bill." (00:15:51)
Character mistake: When Ginnifer Goodwin leaves the supermarket to go the parking garage, the green sign says 1 hour parking Customer's Only. It should say Customers Only, without the apostrophe.
Character mistake: Dan makes a reference to the movie "Planes, Trains, and Automobiles" (the movie he's planning on the family to watch). He starts a sentence saying "by the time John Candy says 'those aren't pillows'." John Candy did not say that line in the movie - Steve Martin did.
Character mistake: When John and Judy are running from the Robots he shouts "Run Penny!" even though Penny is not there. (00:34:21)
Character mistake: The firefighters state that the acronym for CPR is ABC for Airway, Breathing, Circulation. This is very outdated as in 2010 the American Heart Association changed the recommendation to CAB for Compressions, Airway, Breathing following evidence that compressions first in CPR saves more lives.
Stop Me Before I Hug Again - S1-E13
Character mistake: In Brian's "Laws I Have Broken Since Joining FBI" list, item #30 misspells the word "recorded" - "30) Recoreded NFL Game Without Consent." He'd only have that knowledge if he was using NZT, and if he was, he wouldn't make a mistake like that.
Character mistake: The registration number of Alan Salt's car is HUA222B, but when Rachel is on the phone asking an officer to look up the car's registered owner she gives the registration number as B222HUA.
Origin of Iron Man: Part 1 - S1-E11
Character mistake: When young Tony Stark is telling his father that their helicopter's anti-flak chip didn't kick in, he acknowledges that it was his fault by saying he blew it. When his father corrects him and says "No Tony, we blew it. Stark and Son," Tony defensively says "The anti-flak chip failed, it's not my fault," completely contradicting what he said seconds earlier. (00:14:00)
The Battle of Central Park - S3-E6
Character mistake: When Justine Feraldo looks at the checkpoint feeds, she says that the Strigoi have overrun the checkpoint at 116th Street and 110th and Amsterdam. But the feed says 118th and Amsterdam.
Firestarter - S3-E2
Character mistake: In the beginning of the episode, the new social worker says "it's been raining all night, what do you expect?" whereas later in the 'flashbacks' he says, "what do you expect, it's been raining all night".
Character mistake: Raymond refers to his equipment as EMF (Electromagnetic Fields), except it is labelled as EMR (Electromagnetic Radiation).
On the Run - S3-E13
Character mistake: When Mrs Haldane is giving her statement to Regan she tells him that Cook was wearing dark glasses when she saw him outside her neighbour's house, but Cook wasn't wearing any glasses.
Six Strangers at Apache Springs - S2-E7
Character mistake: Preacher quotes from the bible ("The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved") stating it's from Jeremiah chapter 9, verse 20, but she quoted Jeremiah chapter 8, verse 20.
Character mistake: At the Roadhouse Cooper states that the second victim (Maddy) was found dead two days ago. It has been less than 24 hours since the body was found: he likely means she was murdered two days ago.
Didn't We Meet at a Murder? - S4-E22
Character mistake: When Chin Ho reads Wellman's license plate number to the police dispatcher and repeats it to confirm, he recites a different number the second time. (00:30:05)
Suggested correction: It doesn't take much research to debunk this claim. Also, John Banner, the actor that most often used the term in the show, was German-born and raised. I'm sure he would have spoken up if it were wrong.
Sorry, what is the "not much" it takes to debunk that claim? By the way John Banner was not born and raised in Germany but in what was then Hungary-Austria. I, on the other hand, AM German born and raised, so if you think you know more about my native tongue than me, by all means, educate me. As for why it wasn't corrected, my guess is this: Words like raus, schnell, was ist los, bitte or danke are rather well known even in the US, so the audience would be able to follow the dialog.
Doc ★
Sorry, John Banner was born in Poland. He was not German.
Kevin l Habershaw ★
He was born in 1910 in the city once known as Stanislau, prior to being annexed by Poland in 1919. At the time of his birth, it was part of Austria-Hungary, and one of the official languages was German.
Bishop73
You're correct. I didn't read the IMDb page enough.
Kevin l Habershaw ★