On the Run - S3-E13
Character mistake: When Mrs Haldane is giving her statement to Regan she tells him that Cook was wearing dark glasses when she saw him outside her neighbour's house, but Cook wasn't wearing any glasses.
The Alexander the Greater Affair (1) - S2-E1
Character mistake: When Alexander organizes the human chess game in his courtyard, the "pieces" stand the wrong way on the board, with a dark square in the lower right hand corner. That corner is always a light square. (00:22:50)
Character mistake: When Alex mentions to Mallory that he's had sex before, he tells her he was 17 and that it was leap year. Not correct, this event occurred in 1982 (during one of the first episodes when Alex was 17), which was not a leap year.
The Clock Struck Twelve - S5-E12
Character mistake: After distracting the guards, Danno tosses a grappling hook onto a ledge and climbs the side of the building. He then goes about his business, carelessly leaving the hook and rope dangling from the ledge for all to see. For a seasoned 5-0 team member, that's pretty sloppy covert operations. (00:22:40)
Six Strangers at Apache Springs - S2-E7
Character mistake: Preacher quotes from the bible ("The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved") stating it's from Jeremiah chapter 9, verse 20, but she quoted Jeremiah chapter 8, verse 20.
Origin of Iron Man: Part 1 - S1-E11
Character mistake: When young Tony Stark is telling his father that their helicopter's anti-flak chip didn't kick in, he acknowledges that it was his fault by saying he blew it. When his father corrects him and says "No Tony, we blew it. Stark and Son," Tony defensively says "The anti-flak chip failed, it's not my fault," completely contradicting what he said seconds earlier. (00:14:00)
There's No Place Like Home - S28-E16
Character mistake: The old photo of Sylvia and her friend shows them in RAF uniform. Sam, who is a serving British Army officer and could be expected to recognise the very obvious differences between the uniforms, keeps referring to Sylvia being in the Army and Sylvia does not disagree with her.
Character mistake: After the crew realise that the matter paddle has made 2 copies of Red Dwarf, Kryten says something along the lines of, "When I threw the machine in reverse...", but it wasn't actually him who threw the machine in reverse, it was Lister. (00:06:55)
Character mistake: Tai says "And it started to snow in the middle of July" but later you find out that it takes place on August first.
Character mistake: While Clark and Chloe are at Daily Planet, Clark asks her what is wrong with her mother. Chloe responds that her mother left when she was twelve years old. In the episode Lineage, Chloe and Clark are looking for Rachael Dunleavy and Chloe says her mother left when she was five.
Character mistake: In this episode, Raymond says that after three times of proposing to Debra, she said no, and he didn't give up. However, in "The Pilot", Raymond says that the third time he proposed, she said yes.
The Illusion of the Lethal Playthings - S1-E20
Character mistake: A toy company would surely know better: the sign outside the toy factory misspells "Pinocchio" with only one C instead of two. (00:25:20)
Character mistake: After Nick kills Calvin, and Travis arrives, Nick calls Travis "Nick" before correctly calling him Travis in his next line of dialogue.
Old Wounds - S1-E1
Character mistake: After Mercer's speech to the entire crew he dismisses everyone except for the senior staff but everyone, including the senior staff, starts walking away as if they were dismissed as well.
Suggested correction: They were walking away, but not as if they were dismissed. The group of senior officers and Mercer are in a completely different part of the room (or possible an entirely different room). Notice the doorway where Mercer is standing. At the beginning, he's in the doorway and it has a white boarder and a 2nd set of doors. Then he's standing in front of a doorway with a blue boarder and no 2nd set of doors.
Character mistake: Series 1, Episode 3: When Alex tells Ray she will re-trace his steps for clues linking to the murder of a girl, he says, "Don't worry, lads! Wonder Woman's here!" Alex replies, "FYI DI Carling." Ray is a DS, not a DI.
Character mistake: The Enterprise is targeted by projectiles from the planet. Spock identifies them as "plasma torpedoes", and Captain Pike reacts with surprise; "Plasma torpedoes? That's 21st century tech" and from that they all establish that the civilization they contacted is not yet capable of warp drive. Plasma torpedoes are the main weaponry of the Romulans centuries later, and Earth itself did acquire warp drive in the 21st century, so this claim and deduction don't seem to add up. (00:22:15)
Is There Honey Still for Tea? - S8-E3
Character mistake: When Mainwaring and the others are discussing how to break the news to Godfrey about his cottage, it is mentioned that the roof is made of thatch. However when Mainwaring, Wilson and Pike go to visit Godfrey, the roof of his cottage can be seen and it is slate, with no thatch anywhere in sight.
Character mistake: In several scenes all over the show (though not always!), characters use the command "Raus!" to send somebody away from somewhere. Raus, short for "heraus" literally means "out" in the sense of "out of a building", which would be "aus einem Gebäude heraus" in German. Used as a command, it always means "get out", never "get away from there" or "get lost", in other words, the addressee must be inside of somewhere to be ordered "Raus." One example would be Schultz sending the prisoners away from general Burkhalter's car in S05E13.
Suggested correction: It doesn't take much research to debunk this claim. Also, John Banner, the actor that most often used the term in the show, was German-born and raised. I'm sure he would have spoken up if it were wrong.
Sorry, John Banner was born in Poland. He was not German.
He was born in 1910 in the city once known as Stanislau, prior to being annexed by Poland in 1919. At the time of his birth, it was part of Austria-Hungary, and one of the official languages was German.
You're correct. I didn't read the IMDb page enough.
Log 1: The Impossible Mission - S1-E1
Character mistake: They turn left onto Moorpark St and they say into the radio they are going east on Moorpark. However, the street sign shows they are going west. (00:10:30)
It Happened 'That Night' - S3-E1
Character mistake: Emily's mom tells Emily that reporters were there to talk to them about "Emily's missing remains." It's supposed to be "Allison's missing remains." (00:17:00)
Suggested correction: Travis is the one who says "Nick".