Doc

23rd Mar 2022

M*A*S*H (1972)

Chief Surgeon Who? - S1-E4

Character mistake: As Hawkeye goes to help Maj. Burns right at the end of the episode, he touches the patient with his bloody, contaminated gloves he used to work on the last patient. Such a blatant error would be anathema to any surgeon from the civilized world of the 20th century, let alone one of Hawkeye's caliber.

Doc

Character mistake: Toward the end of the movie, the behavior of Newt is totally out of character - not just for him, but for any sane person. Newt tries to save Credence, and he has just gotten him to stop attacking and actually listening - when the other wizards blast what Newt knows to be essentially a traumatized and abused child to kingdom come. But Newt isn't the least bit distressed or mad, he just shrugs it off in a "shit happens, life goes on" kind of manner, catches Grindelwald for them and helps them save the world, happy as a flea and not giving a damn about the recent death of Credence. Only a complete and utter sociopath would be totally unmoved by the death of a child they were trying to save. A sane, feeling person (like Newt) should be at the president's throat spells blazing, cursing her and the whole American Wizard-hood to the nether regions of hell and not giving a blue damn whether or not they are exposed and in trouble, and whether or not Grindelwald goes free, because in that moment, in his eyes they would be hardly better than him. It is even more out of character since Newt is until that moment depicted as extremely protective of his creatures.

Doc

Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: Newt certainly does show sorrow for not being able to save Credence, but you are putting too much on Newt. Through the whole movie we are shown and told multiple times that Tina is the one close to Credence. She is the one who saved him once before and lost her job for it. Newt is a stranger and tries to help. And also not a powerful enough wizard enough to start fighting the President and her aurors. You decide he shows no emotion which he does, but at the end of the day he is not the one with closest connection to Credence.

Yes, he does show sorrow (which I never claimed he didn't), but only for a moment, and not nearly as much as say he earlier showed when his suitcase, containing mere animals, was taken from him. His reaction neither feels natural nor would be considered normal in a psychological review. Also you completely overlook the fact that newt is close to Tina, and come to think of it, her reaction is hardly normal either considering her history with Newt. Yes, admittedly I drew a rather colorful picture of a possible reaction newt might show, "spells blazing" is probably a bit on the extreme side. He'd probably rather tell her to go to hell and solve her own problems though instead of being eager to help.

Doc

12th Dec 2018

Hogan's Heroes (1965)

8th Dec 2018

Hogan's Heroes (1965)

Happy Birthday, Adolf - S1-E17

Character mistake: The artillery officer asks "Does headquarters expect a squad of infantry to replace experienced artillery men?" Hogan only offered "his detachment", and he's wearing a Luftwaffe uniform (and so is LeBeau). Why does the artillery officer get the idea that the "detachment" would be infantry, that is to say, ground forces (Heer) troops? To avoid confusion: Yes, the Luftwaffe did have infantry units, but those would be viewed by other branches as Luftwaffe guards primarily, not as infantry.

Doc

16th Nov 2017

Hogan's Heroes (1965)

Show generally

Character mistake: In several scenes all over the show (though not always!), characters use the command "Raus!" to send somebody away from somewhere. Raus, short for "heraus" literally means "out" in the sense of "out of a building", which would be "aus einem Gebäude heraus" in German. Used as a command, it always means "get out", never "get away from there" or "get lost", in other words, the addressee must be inside of somewhere to be ordered "Raus." One example would be Schultz sending the prisoners away from general Burkhalter's car in S05E13.

Doc

Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: It doesn't take much research to debunk this claim. Also, John Banner, the actor that most often used the term in the show, was German-born and raised. I'm sure he would have spoken up if it were wrong.

Sorry, John Banner was born in Poland. He was not German.

Kevin l Habershaw

He was born in 1910 in the city once known as Stanislau, prior to being annexed by Poland in 1919. At the time of his birth, it was part of Austria-Hungary, and one of the official languages was German.

Bishop73

You're correct. I didn't read the IMDb page enough.

Kevin l Habershaw

15th Nov 2017

Hogan's Heroes (1965)

The Antique - S5-E12

Character mistake: Schultz states "In Hammelburg, they call me die Glitterzehe", which is a literal (but wrong) translation of the term "twinkle toes." That term does not exist in German, and even if it did, it would have to be GlitZerzehe, because the German word for twinkling is 'glitzern', the word 'glittern' does not exist.

Doc

19th Sep 2017

Hogan's Heroes (1965)

The 43rd, a Moving Story - S1-E23

Character mistake: When Klink explains the route of the trucks carrying the red cross packages to Kühn, he for once uses a map actually showing Germany. Unfortunately, the places he points to start near Luxemburg and track all across Germany. The spot he places Hammelburg at would be near Poznan in Poland.

Doc

16th Jan 2017

Hogan's Heroes (1965)

16th Oct 2016

Hogan's Heroes (1965)

Request Permission to Escape - S1-E32

Character mistake: When ordering Schultz to finish cleaning his car, Klink salutes Schultz, his returning the salute with the garden hose in his hand leads to Klink being soaked. A salute is, except in rare circumstances, always initiated by the lower-ranking individual and returned by his superior, not the other way round. This rule is broken especially by Klink in several other places as well.

Doc

9th Sep 2016

Hogan's Heroes (1965)

Six Lessons from Madame LaGrange - S5-E22

Character mistake: The SS guard salutes Major Hochstetter with his palm out, in the British fashion. Firstly, German soldiers salute palm-down, secondly, by the Wehrmacht (and SS) military protocol, he should just click his heels and not salute at all when receiving an order.

Doc

12th Feb 2016

Hogan's Heroes (1965)

Operation Briefcase - S2-E4

Character mistake: As Stauffen parts company with Col. Hogan at the road checkpoint, he salutes Hogan. While that is understandable under the circumstances - after all Hogan just saved his life, it would also be highly suspicious. Both Schultz and Stauffen's adjutant were watching them, so it can't be said they did it surreptitiously either. After all, Stauffen is a German general whereas Hogan is an allied prisoner officer of inferior rank. For an officer of higher rank to initiate the salute is a demonstration of great respect and/or thanks, which, as far as anyone besides Stauffen and Hogan knew, was not warranted in this situation.

Doc

25th Feb 2015

M*A*S*H (1972)

Dear Peggy - S4-E10

Character mistake: When he sees the 'P' for Protestant on Davis' chart, Col. Hollister states "A lot of your Davises are 'J's, you know" implying that Davis is a Jewish name. In fact, the ID tag code for Jewish faith was 'H' for Hebrew. (00:18:45)

Doc

25th Feb 2015

Hogan's Heroes (1965)

Reservations Are Required - S1-E15

Character mistake: In this episode, Hogan suggests a helicopter as means for escape from Stalag 13. As a matter of fact, the allies had no helicopters operational before April 1944. The famous R-4 made its first flight only in January 1942. So unless Hogan planned to steal one of the Luftwaffe's 20 FW Drache (a maximum of ten or so existing at any given time) or a whole bunch of the single-seat Flettner Kolibri (24 total built) he was out of luck.

Doc

Character mistake: As Bond offers Ms. Brink to help her if she helps them, she answers "Ja, mein Herr Bond" meaning, "Yes, Mister Bond." It should simply be "Ja, Herr Bond." The way she says it would roughly translate to "Yes, my Lord Bond."

Doc

Character mistake: When the butler surprises Necros in the kitchen, he does not conform to standard emergency radio procedures. During an emergency, the emergency code word always stands right at the beginning of the message, precisely because the reporter might go off the air before he can finish his transmission. Rightfully, the message should read something like "Intruder alert, this is three-four, intruder in the kitchen, I repeat..." Of course this would have toppled the plot to no end. (00:27:25)

Doc

25th May 2013

M*A*S*H (1972)

Tuttle - S1-E15

Character mistake: Hawkeye and Trapper make Tuttle an alumnus of "Berlin Polytechnic" and translate that (wrongly) as "Berlinishes Polytechnikum". Berlin's polytechnic university was named "Technische Hochschule Berlin" at the relevant time - and at no time offered a medical curriculum. To study medicine in Berlin, Tuttle would have to attend "Freie Universität Berlin" instead.

Doc

Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: And how are Hawkeye and Trapper suppose to know that? They are after all, making all this up. It is never meant to be factual.

MasterOfAll

It is intended to fool Margret and Frank, so it has to be assumed that they meant to pull it off. Hawkeye says "It can't be any place they'll check", which is why they select a German university in the first place. That shows it is indeed meant to be if not watertight, then at least convincing. To use an university you don't know the proper name of doesn't make sense under these circumstances.

Doc

22nd Jan 2012

M*A*S*H (1972)

Dear Ma - S4-E16

Character mistake: Radar says about The Gun the enemy sniper brings into the mess tent: "What funny printing on there. All the R's and the P's are backwards." While there is a mirrored R in kyrillic (pronounced "Ya") there is no mirrored P. (00:09:40)

Doc

21st May 2011

M*A*S*H (1972)

Hawkeye Get Your Gun - S5-E10

Character mistake: After Potter mocks Hawkeye for not hitting anything, Hawkeye replies "You fired as many shots as I did". In fact, Potter fired seven shots, Hawkeye only five. On a side note, this also suggests that Hawkeye probably was supposed to fire seven times, but his weapon jammed after the fifth shot. (00:22:00)

Doc

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.