Audio problem: After the final skirmish between the partisans and Franco's Army, a riderless horse trots across the scene from right to left. The foley track uses the sound of a galloping horse (1,2,3 1,2,3) instead of a trotting horse (1,2,3,4 1,2,3,4).
Revealing mistake: Near the end, when the captain is walking out of the labyrinth holding the baby, you can tell it's a dummy. The baby does not move in the slightest, you can't even see it breathe.
Capitán Vidal: Tell my son the time that his father died. Tell him.
Mercedes: No. He won't even know your name.
Trivia: The faun is not actually Pan. The film's correct title translated into English is 'The Labyrinth of the Faun'. However, the director, Guillermo del Toro, thought that the English-speaking audiences would get confused between a 'faun' (mythological creature) and a 'fawn' (baby deer). Therefore, for all English-speaking countries, the title is 'Pan's Labyrinth'.
Question: All realistic indication by the end of the movie points to the fantasy actually being real, based on strong evidence. (Such as the magical door and chalk, etc.) Is there any strong theories that the fantasy is not real? I know is is ultimately up to the viewer to decide, I am just curious as to whether or not there is any concrete proof the fantasy might not be real.
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.