Pan's Labyrinth

Question: All realistic indication by the end of the movie points to the fantasy actually being real, based on strong evidence. (Such as the magical door and chalk, etc.) Is there any strong theories that the fantasy is not real? I know is is ultimately up to the viewer to decide, I am just curious as to whether or not there is any concrete proof the fantasy might not be real.

Answer: Evidence from the film: 1) The image of a ram appears frequently in the house, including over the mother's bed and the twisted growth of the tree. An image such as this suggests that the fawn was created from common images. 2) The first image is of the magical realm. The the following show Ofelia reading a fantasy book. This inidicates that the movie will be mostly from the point of view of a child who spends time developing her imagination. 3) The images of fascist, war-torn Spain are bleak aand desaturated while the images of the magical realm are bright. Even the monochromatic images of el Fauno are supersaturated. This filming technique suggests that Ofelia creates the fantasy. 4) At the end of the movie, the General cannot see Ofelia talking to el Fauno. Therefore, at least for him, the kingdom is fantasy. The proof exists for both. The flower at the end of the film has been cited as evidence that the magical world certainly exists but only for those who choose to see it. This means that the kingdom is both real and not real - a paradox.

Question: Could Ofelia's second task possibly have been to kill the Pale Man? Because after she retrieved the dagger the faeries flew towards the Pale Man before Ofelia picked the grape.

Answer: I saw nothing in the movie indicating that. Ofelia's task seemed to be to retrieve the blade, she failed because she didn't follow Pan's instructions about not touching the food.

Andreas[DK]

Revealing mistake: Near the end, when the captain is walking out of the labyrinth holding the baby, you can tell it's a dummy. The baby does not move in the slightest, you can't even see it breathe.

More mistakes in Pan's Labyrinth

Rey: Arise, my daughter. Come. You have spilled your own blood rather than the blood of an innocent. That was the final task and the most important.
Pan: And you chose well, Your Highness.
Carmen: Come here with me, and sit by your father's side.

More quotes from Pan's Labyrinth

Trivia: The faun is not actually Pan. The film's correct title translated into English is 'The Labyrinth of the Faun'. However, the director, Guillermo del Toro, thought that the English-speaking audiences would get confused between a 'faun' (mythological creature) and a 'fawn' (baby deer). Therefore, for all English-speaking countries, the title is 'Pan's Labyrinth'.

More trivia for Pan's Labyrinth

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.