Lost in Translation

Visible crew/equipment: When Bob is taking a bath and receives a phone call from his wife, a microphone is visible in the upper left, coming from behind a wall for a few seconds.

Visible crew/equipment: Charlotte wakes up in in the night. After that, she sits on the couch and grabs a magazine. The boom operator is visible reflected on the window above her. (01:06:40)

Visible crew/equipment: In the scene after Bob and Charlotte walk by Kelly singing in the lounge, Charlotte is lying awake in bed. When she gets up and is putting on her long-sleeve shirt, in the reflection of the window there is someone walking out of the room and closing the door.

Continuity mistake: In the black toe scene when Bob and Charlotte are having lunch and Bob tells her about his massage, Charlotte rests her cheek on her fist, then the camera cuts back to Bob and Charlotte has her chopsticks in her hands, then back to Charlotte and her fist is up to her cheek again. (00:56:45)

Melissa

More mistakes in Lost in Translation

Charlotte: Why do they switch the r's and the l's here?
Bob: Uh... for yuks. You know? Just to mix it up.
Bob: They have to amuse themselves, 'cause we're not making them laugh.

More quotes from Lost in Translation

Trivia: Bill Murray chose to do the film over reprising his role of Bosley in "Charlie's Angles: Full Throttle."

More trivia for Lost in Translation

Question: In one of the Special Features on the DVD, it shows Sofia Coppola and the rest of the cast and crew fulfilling a pre-filming tradition of holding hands and saying a word that sounds like 'puaba' three times. Can anyone tell me what this word means and why it is a tradition in Sofia Coppola's family?

Answer: I believe that it means something like "good luck", as she hoped the production goes as smoothly as possible.

Answer: Her aunt, Gia Coppola, once said in an interview, the word is "Puwaba," which she believes is for good luck and she doesn't really know the meaning. So maybe Sofia doesn't know as well.

Answer: I believe the word, pùaba, comes from Corsican. It means "I did." Not sure if this is correct, but Corsica is near Italy and France, and she's Italian? Closest match I could find.

More questions & answers from Lost in Translation