Hogan's Heroes

Don't Forget to Write - S2-E13

Other mistake: When the recruiting officer is talking to Klink, Hogan and company listen in, as usual. The problem is the coffee pot. Any other time, they take off the top, take out the basket (which is the speaker) and plug in the power: this time, they forgot to remove the top to hear it, which would have muffled the sound. But the conversation was heard just the same.

Movie Nut

Heil Klink - S2-E22

Other mistake: When the camera pans left following Brauner's car, you can see palm trees in the background. The area the Stalag is supposed to be in wouldn't have palm trees.

Funny Thing Happened on the Way to London - S3-E5

Other mistake: When Lieutenant Bauman starts speaking German, his last two words "especial mission" is said in a decidedly French accent. The correct German phrase would be "Sonderauftrag." Non-German terms like "Mission" were generally avoided in the Wehrmacht for ideological reasons.

Movie Nut

Hot Money - S3-E9

Other mistake: When Hogan is using the periscope to look at the incoming vehicles, the angle seen is from an elevated position. The view from the periscope should have been straight on, rather than elevated.

Movie Nut

Hot Money - S3-E9

Other mistake: When the head counterfeiter comes in, there is a sign on the barracks behind him that says "BARRACK 3." Two problems with this. First, Hogan and company are housed in Barrack 3. Second, there is not a Barrack building between Hogan's building and Klink's office building.

Movie Nut

Duel of Honor - S3-E22

Other mistake: Towards the end, the shot of the plane landing is a recycled shot. Even though Klink waved the flashlight, an unidentified person can be seen in the shot waving a signal light in the midst of the field. Klink was by his car.

Movie Nut

The Gypsy - S6-E13

Factual error: In this episode, LeBeau pretends to be a psychic gypsy to fool Klink. Gypsies generally didn't fare too well in the Third Reich. Admitting to being of Gypsy origin would probably have earned LeBeau a ride to the concentration camp.

Doc

More mistakes in Hogan's Heroes
More quotes from Hogan's Heroes

Trivia: During WW2 Robert Clary, who played Louis LeBeau, had been imprisoned at Drancy internment camp in France, and at Buchenwald Nazi concentration camp where he was tattooed with the number "A5714." He was the youngest of 14 children. Twelve members of his immediate family were sent to Auschwitz, and perished.

Super Grover

More trivia for Hogan's Heroes

Answer: Nimrod's actual identity was never revealed in the series. It was only known that he was a British intelligence agent. Nimrod was not Colonel Klink. Hogan had only implied it was him as a ruse to get Klink returned as camp commandant, not wanting him replaced by someone more competent who would impede the Heroes war activities. The term "nimrod" is also slang for a nerdy, doofus type of person, though it's unclear why that was his code name.

raywest

"Nimrod" is originally a king and hero mentioned in the Tanach and taken into the Bible and the Koran. His name is often used in the sense of "stalker," "hunter," and sometimes figuratively as "womanizer" as in "hunter of women." I've never seen it used to denote a nerdy person, and although I cannot disprove that connotation, I think given his role, the traditional meaning is more likely the intended one.

Doc

It's widespread enough that Wikipedia has an entire section on it: https://en.wikipedia.org/wiki/Nimrod#In_popular_culture

More questions & answers from Hogan's Heroes