M*A*S*H

Radar's Report - S2-E3

Continuity mistake: The psychiatrist is called Milton Freedman in this episode and Sydney Freedman in all other episodes in which he appears (always being played by the same actor - it is the same psychiatrist).

jle

Radar's Report - S2-E3

Continuity mistake: When Trapper and Hawkeye are sitting outside the Swamp, Hawkeye pours the martinis from the tall glass beaker, and in the shots facing Hawkeye there are quite a few large ice cubes in the beaker, but in the shots facing Trapper there aren't as many ice cubes floating in the beaker.

Super Grover

Radar's Report - S2-E3

Factual error: Radar claims in his report that Father Mulchahy tried to calm the prisoner by saying "bang zhao", thinking it means "peace and friendship" when it really means "your daughter's pregnancy brings much joy to our village." There is, unsurprisingly, not even a remotely similar word in Chinese that means either of those things.

Doc

Radar's Report - S2-E3

Other mistake: The Chinese patient cut the strap of Klinger's red gown, but Radar says Klinger requests a replacement brassier. Later Klinger's red gown shows no damage, although he could have retied the strap.

Movie Nut

More quotes from M*A*S*H
More trivia for M*A*S*H

Ceasefire - S1-E23

Question: General Clayton says that he confirmed the news of a ceasefire with "CINCOMPAC" (according to the subtitles). What the heck is CINCOMPAC?

Answer: It is actually Cencompac for Central Command of the Pacific. It is like the headquarters for all military activity in the Pacific Region (Japan, Korea, Okinawa, etc. The newer version of that is United States Pacific Command (USPACOM).

EMTurbo

And the abbreviations were used mainly by the Navy. Especially CENCOMPAC.

Https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Indo-Pacific_Command.

More questions & answers from M*A*S*H