paolog

Show generally

Factual error: Characters sometimes talk to one another on video calls, and a character (A) often watches these from an angle rather than face on, allowing the viewer to see both character A and the character on the call (B). When this happens, character B is shown turned a little to one side, to give the impression that they are looking directly at character A (as they would be if they were present in the same room). In reality, this means that character B is looking off to one side of their monitor and not at the image of character A, something that it makes no sense to do. No matter what angle the laptop is shown from, provided character B is visible, they should appear to be facing the viewer.

paolog
Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: Since we almost always see these video calls using full-screen, people sitting side-by-side would be on different sides of the screen. You wouldn't look into the webcam itself to see them. You would look at the screen, and move your head slightly to look at the left part versus the right.

LorgSkyegon

20th Aug 2020

Hustle (2004)

Law and Corruption - S3-E6

Continuity mistake: Stacie is calling an ambulance, holding the phone in her right hand. In the following shot, the phone is in her left hand. (00:03:45)

paolog

30th Jun 2020

Jonathan Creek (1997)

The Judas Tree - S4-E8

Continuity mistake: Hugo puts his mug down on the table before going to fetch a book. As turns back from the shelf, the mug is back in his hand, and then as he crosses the room, it is gone again. (00:35:55)

paolog

13th Mar 2020

Good Omens (2019)

The Book - S1-E2

Trivia: Alongside Witchfinder Sergeant Shadwell's ad for assistance with combating the forces of darkness is another asking whether anyone has found Uncle Terry's broad-brimmed black hat and also making mention of a red and yellow scarf. This is a reference to Terry Pratchett and his style of dress. (00:20:10)

paolog

5th Nov 2018

Doctor Who (2005)

Dinosaurs on a Spaceship - S7-E3

Revealing mistake: The Doctor tells everyone to run, which they do. As they go around a corner in the distance, the actors at the rear of the group, presumably believing themselves out of shot, slow to a trot. (00:05:04)

paolog

11th Oct 2018

Doctor Who (2005)

The Vampires of Venice - S5-E6

Audio problem: When Francesco says "Did you just say something about Mummy?", his lips hardly move because of the fang prosthetic in his mouth, revealing that the line was dubbed back in afterwards. (00:39:00)

paolog

21st Sep 2018

Doctor Who (2005)

42 - S3-E7

Character mistake: The question to unlock one of the doors asks for the next number in the sequence 313, 331, 367. The Doctor gives the answer as 379 with a convoluted (albeit correct) explanation of happy primes, but there are much simpler solutions. The difference between the first and second numbers is 18 and the difference between the second and third is 36 (which is 2 x 18), suggesting that the difference between the third number and the next could be either 54 (= 3 x 18), giving 421 as the next number, or 72 (= 2 x 36), giving 439. It's likely that the Doctor would see that the answer is ambiguous, and yet he confidently states that the most complicated answer is correct. (00:08:45 - 00:09:15)

paolog

30th Aug 2018

Doctor Who (2005)

Army of Ghosts (1) - S2-E15

Character mistake: Dr Singh refers to "a single protozoa." "Protozoa" is the plural form. He ought to have said "a single protozoan." (00:08:05)

paolog

9th Aug 2018

Doctor Who (2005)

The Impossible Planet (1) - S2-E11

Factual error: The graphics depicting the black hole show matter falling directly towards the centre of it. This would only happen if all the matter happened to be heading in that direction already. In reality, matter approaching the black hole at any other angle would swirl around the event horizon, like water going down a plughole.

paolog

7th Aug 2018

Doctor Who (2005)

The Idiot's Lantern - S2-E10

Character mistake: The Doctor gets excited about the major events of 1953 and mentions that everything was "off the ration" (that is, the food rationing put in place in the UK during the Second World War had ended). Rationing actually ended the following year. (00:05:55)

paolog

7th Aug 2018

Doctor Who (2005)

The Idiot's Lantern - S2-E10

Continuity mistake: Rita has her right arm up in front of her while her husband is shouting at her. She lowers her arm, and in the next shot, she is holding it up again. (00:10:10)

paolog

11th Jul 2018

Doctor Who (2005)

World War Three (2) - S1-E5

Character mistake: The Doctor comments that the destruction of Earth will cost 5 billion lives. At the time of the episode (2006, one year on from when Rose met the Doctor), the population of Earth was around 6.5 billion. (00:25:10)

paolog

10th Jul 2018

Doctor Who (2005)

The Unquiet Dead - S1-E3

Trivia: At the undertaker's, the Doctor remarks on the strange behaviour of the gas light and Charles Dickens says "What the Shakespeare is going on?" This is a joke on Dickens' name, the expression "What the dickens...?" being a euphemism for "What the devil...?", making out that the phrase wasn't in use in Dickens' time and came from his name. In fact, "What the dickens...?" is much older than Dickens himself and has been in use since the sixteenth century, according to the Oxford English Dictionary.

paolog

24th Jan 2018

Father Brown (2013)

The Devil You Know - S6-E6

Factual error: A character is referred to in German as a she-devil, which is given as "sie teufel." This is German for the two words "she" and "devil" but not for the word "she-devil", which is "Weibsteufel." (00:32:15 - 00:33:20)

paolog

22nd Oct 2017

Rellik (2017)

Episode #1.3 - S1-E3

Audio problem: Elaine refers to someone's "ChatsApp" account, but her lip movements show she is actually saying "WhatsApp." (00:13:55)

paolog

16th May 2017

Maigret (1992)

The Patience of Maigret - S1-E1

Other mistake: A newspaper headline reads "MAIGRET tient t'il enfin le tueur?" This makes no sense in French. It should read "MAIGRET tient-il enfin le tueur?" ("Does Maigret have the killer at last?"). (00:27:55)

paolog

16th May 2017

Father Brown (2013)

The Sins of the Father - S4-E9

Factual error: A character is revealed as having been hypnotised into committing murder against their will. This is not possible. (00:36:25)

paolog

16th May 2017

Father Brown (2013)

The Last Man - S3-E5

Other mistake: Mrs McCarthy exclaims "The blackguard." The subtitles say "The blackheart!" (A blackheart is a type of cherry). (00:22:25)

paolog

16th May 2017

Father Brown (2013)

The Daughter of Autolycus - S4-E5

Other mistake: Lady Felicia says "Ah, Father, how very propitious." The subtitles say "Ah, Father, how very capricious." (00:03:10)

paolog

16th May 2017

Red Dwarf (1988)

Samsara - S11-E2

Character mistake: Rimmer says the odds of throwing a 1 and a 2 are 18 to 1. The probability is 1 in 18, but the odds are 17 to 1.

paolog

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.