Die Hard: With a Vengeance

Stupidity: In the scene with the water-jug puzzle, both Zeus Carver and John McClane initially suspect that the small carrying case contains a bomb. McClane goes ahead and opens the case, which confirms that it is a bomb (the electronic readout in the case even says: "I AM A BOMB. YOU HAVE JUST ARMED ME"). If they suspected it was a bomb in the first place, why didn't Carver and McClane immediately try to warn the dozens of pedestrians all around them to evacuate the area before McClane opened it? That would be a seasoned police officer's first instinct. Instead, McClane and Carver banter and bicker and never attempt to warn the public, even as the timer is ticking down.

Charles Austin Miller

Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: This carries over from the very first time McClane and Zeus talk to Simon on the phone (the "As I was going to St. Ives" scene). Simon tells the two not to run and McClane assures him they won't but that there are at least 100 people on the street, to which Simon responds "That's the point." McClane takes this to mean he can't just warn everyone or Simon will set the bomb off. They open the case because they don't know that doing so will arm the bomb. They wanted to know if there was a riddle or more instructions. Having the bomb be armed by being opened, complete with the pithy text "you have just armed me" was just a way for Simon to torment McClane. The bantering and bickering is of course, still pretty stupid but is consistent with how the characters behave for the entire movie.

BaconIsMyBFF

Still, McClane's whole motivation in this movie is to save innocent people from death, which goes above and beyond his motivation in the first movie (which was to save his wife). What is the whole point of disarming the briefcase-bomb in the park if not to save the public? As stated in the original post, no seasoned and dedicated officer of the law would proceed without warning the public.

Charles Austin Miller

Except he was told specifically earlier not to do that. If he warned people of the bomb, it was implied that Simon would remotely detonate it. It can't be "stupid" of McClane to not warn people if he thinks doing so will get them killed. I agree that it is a trite movie cliche that a cop doesn't act like a cop would in the real world, but in the context of this film McClane's actions are consistent with the instructions Simon gives him.

BaconIsMyBFF

Die Hard: With a Vengeance mistake picture

Visible crew/equipment: There is a shot towards the end of the film, (just before Willis and Jackson exchange dialogue in the engine room) in which it shows the entourage of people boarding a smaller boat from the much larger ship. Look towards the bottom left corner of the screen as the boat pulls away - inside you can see the head of a female boom mike operator.

More mistakes in Die Hard: With a Vengeance
More quotes from Die Hard: With a Vengeance

Trivia: In the German version of the first 'Die Hard' movie, the terrorists were changed into radical Irish because the dubbing producers didn't want to have German terrorists (see 'Die Hard' Trivia). In the German dubbing of this movie, however, they have decided to adapt the original background after all, and the late terrorist leader is called by his original name, Hans Gruber.

More trivia for Die Hard: With a Vengeance

Question: In the scene where Simon and his men overpower Felix Little of the Federal Reserve and continue to the elevator, what are the German lines being spoken by Simon Gruber? It sounds like "Danke well" when he pushes the drugged Mr. Little to the floor, and when he is in the elevator removing his tie his line sounds like "Ich biete". If someone knows the German words being spoken in these lines, your input would be greatly appreciated. Thank you.

Answer: Danke well means "Well, thank you." Ich biete means "I offer."

Answer: The first one is Dutch: "dank you wel" - "Thank you very much". The second one "ich bin fertig" is German and means "I'm done".

No, Dutch is "Dank je wel" or "Dank you wel" and he didn't say that. He says "Danke Well" which is supposed to be "Danke woll" With means thank you in German, as said. In the elevator he says "Ich bitte" which means "I ask", which is kinda weird, just like "Ich biete." Maybe he meant "bitte", as in "you're welcome." to one of the others.

Oh I see, the letter is corrected to "you" automatically. Funny. "Dank uw wel" then.

More questions & answers from Die Hard: With a Vengeance

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.