Die Hard: With a Vengeance

Things aren't going well for John McClane (Willis): his marriage is breaking up, he's been suspended from the force and now a guy who calls himself Simon (Irons) threatens to blow up a school if McClane doesn't run around the city solving his demeaning and dangerous puzzles. With the help of Zeus (Jackson), a Harlem electrician, McClane discovers Simon's plot to distract the NYPD while he clears the federal bank of billions of dollars in gold.

Factual error: When the collected bad guys are at the "North of the Border" truck stop, a subtitled henchman tells Jeremy Irons that the helicopter will be ready in ten minutes. But the confused fellow actually says, "...in zwanzig minuten," which means TWENTY minutes!

More mistakes in Die Hard: With a Vengeance

John McClane: I'll tell you what your problem is, you don't like me 'cause you're a racist!
Zeus: What?
John McClane: You're a racist! You don't like me 'cause I'm white!
Zeus: I don't like you because you're gonna get me killed!

More quotes from Die Hard: With a Vengeance

Trivia: In the German version of the first 'Die Hard' movie, the terrorists were changed into radical Irish because the dubbing producers didn't want to have German terrorists (see 'Die Hard' Trivia). In the German dubbing of this movie, however, they have decided to adapt the original background after all, and the late terrorist leader is called by his original name, Hans Gruber.

More trivia for Die Hard: With a Vengeance

Question: In the scene where Simon and his men overpower Felix Little of the Federal Reserve and continue to the elevator, what are the German lines being spoken by Simon Gruber? It sounds like "Danke well" when he pushes the drugged Mr. Little to the floor, and when he is in the elevator removing his tie his line sounds like "Ich biete". If someone knows the German words being spoken in these lines, your input would be greatly appreciated. Thank you.

Answer: Danke well means "Well, thank you." Ich biete means "I offer."

Answer: The first one is Dutch: "dank you wel" - "Thank you very much". The second one "ich bin fertig" is German and means "I'm done".

No, Dutch is "Dank je wel" or "Dank you wel" and he didn't say that. He says "Danke Well" which is supposed to be "Danke woll" With means thank you in German, as said. In the elevator he says "Ich bitte" which means "I ask", which is kinda weird, just like "Ich biete." Maybe he meant "bitte", as in "you're welcome." to one of the others.

Oh I see, the letter is corrected to "you" automatically. Funny. "Dank uw wel" then.

More questions & answers from Die Hard: With a Vengeance

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.