Other mistake: At the very end of the episode, Miss Lemon stops talking as if she could see Poirot glaring at her above the newspaper - while in fact, he is facing the other way.
Appointment with Death - S11-E4
Continuity mistake: When Nanny Taylor is discovered in the bath and Poirot is leaning over her, her plait is first across her chest and then it is suddenly along her arm. This is most evident in the flash-back scene at the end.
Other mistake: This adaptation opens with a nice fake Pathe Gazette news reel. The voice says that "last year" Farley sold a record 5 million pies, and that the new wing of the plant is due to open. At the inauguration, there's a banner behind him saying "1885-1935" and he's saying that in 1935 they sold more pies than at any point in their history, and he gives the kind of speech you give at the beginning of a year, trying to set a new record while still on the hot trail of the previous. At the same time, Miss Lemon tells Hastings that the typewriter broke 'last Easter' and she burst out with Poirot that she has been complaining 'for the last six months', which would put the event at the end of the year.
Plot hole: In the original novel, the victim's voice is described as "shrill." In here, it's quite the opposite. When the trick for the alibi is performed, the relevant lines are not read by John Normington, thus Poirot's exposition at the end, with the girl providing the voiceover, indirectly further exposes its unbelievability.
Factual error: When Poirot leaves customs with Mademoiselle Lyall, one of the supposed Italians asks in that language "What's happening, what is this noise?", which does not make sense in context, especially with the officer just shrugging and showing him the card. (00:32:55)
Other mistake: The man in front of Poirot in the line to embark argues supposedly in Italian with the officer: he does it in broken Italian but trying to pronounce informal words (even an incredibly explicit and vulgar curse at the end!) with unnatural cadence and a very thick Spanish accent. (00:28:30)
Factual error: The mysterious venom used to perpetrate the murder comes according to the English coroner from a "Vilitilio Occius", said to be a horn viper. Nothing wrong with artistic liberties making up animal species, but the name itself appears to be pseudo-latin with no real meaning or any closeness to other snakes, so not a particularly believable one.





Answer: He definitely says "Belgian", but the subtitles get it wrong and show him saying "American."
Wblank71