Sammo

Queen of the Flowers - S1-E9

Factual error: Behind Jack and Miss Fisher as they are waiting to get an answer about the whereabouts of Jane's mother there's a wall calendar that has November 4 as a Tuesday - wrong for 1928, and also inconsistent with the other calendar seen in the episode, in the kitchen. (00:43:00)

Sammo

Miss Fisher's Murder Mysteries mistake picture

Away with the Fairies - S1-E8

Factual error: When Miss Charlesworth asks where everybody has gone and Letitia answers, you can get a good view of her desk, sporting above it amongst many photos also an illustration surely out of place in 1928: the "We can do it!" girl created by J. Howard Miller in 1942 and more or less apocryphally identified with Rosie the Riveter, a feminist icon that is quite specific to WW2. (00:22:10)

Sammo

Away with the Fairies - S1-E8

Factual error: Miss Fisher wakes up at her usual time (not quite cockcrow), receives from Dot the news of the death of her friend, that she heard on the radio, makes her way to the crime scene, and finds there Jack, who is just at that time closing the victim's eyelids. A little strange gesture to be performed, hours after death. Unlikely to work with rigor mortis, too. (00:03:15)

Sammo

12th Sep 2019

CHIPS (2017)

Factual error: The opening of the movie has the two "CHiPs" in two different locations. One is in California, the other in Florida. One wakes up at 5 and prepares for the big criminal enterprise, while the other gets up at 8 for their law enforcement test. The montage shows their accolades entwined. After all, there is a 3 hours difference between the 2 states. The problem is... it's the one in Florida that is up at 5 AM, and the one in California that is up at 8 AM. When it's 5 AM in FL, it's 2 AM in CA. It should have been the other way around, the CA guy being up at 5 and the East coast guy at 8.

Sammo

Murder in Montparnasse - S1-E7

Factual error: During scenes in the kitchen (when Bert and Cec hire Miss Fisher; when Butler the butler advises Dot about dealing with the hypocrite priest) a wall calendar is featured. It's nice that it shows the month of October, consistent with the continuity of the season, but it's not an October 1928 calendar, the days are all wrong. (00:21:25 - 00:27:15)

Sammo

Ruddy Gore - S1-E6

Factual error: Miss Fisher and Dot browse several issues of Table Talk, an actual Australian publication from the era depicted, and with the exact same font for the header. The cover layout is not at all like the original (it's contemporary and sexier) and they obviously glued newly printed covers to modern paperback magazines, because the actual Table Talk had very limited foliage (around 24 pages) while the magazines shown here are one inch thick. Moreover, a "June 15 1908" edition is mentioned, which was a Monday. Table Talk was a Thursday magazine.

Sammo

Factual error: The license plate of the car that takes the protagonist to the sanitarium is GR 36E46. That's not a valid Swiss plate: GR indicates the canton of Graubünden, but other than that it is supposed to have only digits and no letters.

Sammo

Four and Twenty Blackbirds - S1-E4

Factual error: At the art gallery, Poirot and Hastings are looking at a painting identified as "Man Throwing a Stone at a Bird" by the surrealist Joan Miro. But the painting featured is completely different from the real one. (00:21:50)

Sammo

King Memses' Curse - S1-E13

Factual error: Miss Fisher and the crew on 21 December 1928 dance to the glorious rendition of "I'm Sailing On A Sunbeam" by Des Tooley featuring Frank Coughlan, playing a record that was released only in 1930.

Sammo

7th Sep 2019

Pain & Gain (2013)

Factual error: Early in the movie, Daniel's boss "starts reading Fortune Magazine" thanks to the new success of the gym. We are supposed to still be in the late '94 phase of the events (before Christmas, when he gets promoted) but the issue John is reading with Bob Eiger on the cover ("Disney's Epic Year") is the April 17, 1995 one. (00:09:10)

Sammo

7th Sep 2019

Pain & Gain (2013)

Factual error: On the phone with the private detective, Tony Shalhoub snarls "Everything's old in this freakin' hospital", which is ironic considering just by his bed there's a compact and very modern looking LCD monitor, out of place in a dingy hospital facility in 1995. (01:01:30)

Sammo

Raisins and Almonds - S1-E5

Factual error: Looking at the lending list card, we see that Saul returned the book on the 26th of August 1928, a Sunday (when we assume the privately owned store would be closed), and more importantly, that his last name changed: from Saul Michaels as he was mentioned in conversation, to Saul Abrahams as it is written on the card. (00:13:05)

Sammo

The Green Mill Murder - S1-E3

Factual error: At the police station, as Miss Fisher hands the food basket to Jack to walk away with Dot, a wall calendar indicating the episode as taking place on August 11, Thursday. The established year is 1928, so it should be a Saturday. (00:22:30)

Sammo

Murder in the Dark - S1-E12

Factual error: When Miss Fisher takes the teacup from Hugh to bring it to the housekeeper, she passes by the calendar. It shows December 17 as being a Saturday, not consistent with the year of the show. (00:30:55)

Sammo

6th Sep 2019

Security (2017)

Security mistake picture

Factual error: Throughout the whole movie, whenever federal agents (or people posing as such...) tasked with the case are shown, they wear uniforms with "U.S.A. Marshals" written in big yellow letters. Of course the one and only correct spelling would be "U.S. Marshal"

Sammo

Factual error: As Ruben gets from his colleague the newspaper with the headline about the suppression of the 'douane', you can read just by his head "Mardi 17." It's 1986 as stated, and the date the news is referring to can only be February 17, when the Single European Act was signed, producing the headline shown. But it was not a Mardi (Tuesday), but a Lundi (Monday). (00:01:50)

Sammo

6th Sep 2019

Lupin III (2015)

Season 1 generally

Factual error: Every episode in the first half of this series begins with the same phrase and the same map of the Italian peninsula. Said map though misspells, in a very Japanese way, the north-eastern city of Trento, wrongly appearing as Torento. (00:00:01)

Sammo

Factual error: Summer and Carmen are at the saloon and catch on the local news the report of the kidnapping. The scene is set in Tuscany, Italy, but the news anchor is Spanish actress Paz Vega, speaking with an obvious accent and mispronouncing words. To make the whole situation even more absurd, she is supposed to portray a native Italian speaker, "Giulia Carni": the last name is Italian sounding but nonexistent in reality, and the headline used for the news report, "Nonna-napper", "kidnapper of grandmother" has such an awkward and unnatural sound and feel in Italian and for an Italian audience, that nobody ever would use it. (00:37:50)

Sammo

The Green Mill Murder - S1-E3

Factual error: When the compromising pictures of the lovers in bed are shown, it's also shown that some are taken in rapid succession, with Charles noticing, covering up, charging at the camera. All this quickfire shutter action would be really too much advanced paparazzi tech for the 20s! In the same episode Miss Fisher gets her mugshot taken and it's taken with a big and clunky camera. (00:20:00)

Sammo

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.