Bedknobs And Broomsticks

Revealing mistake: After Lansbury makes her clothes start to move, her nightgown attacks someone and you can notice the strings that make the gown move.

Add time

Plot hole: When Miss Price, Professor Browne and the children return from their magical journey to the island of Naboombu and realize they no longer have the Star of Astroroth pendant, Miss Price says, "I should have known it would be quite impossible to take an object from one world into another." Yet, they had no problem taking themselves, the bed, blankets and pillows from one world into another.

Add time

Audio problem: When Professor Brown and Miss Price are eating, he asks, "Why are you so interested in that?" His mouth doesn't move in sync with the words.

Add time

More mistakes in Bedknobs And Broomsticks


Trivia: When the king kicks the hyena during the soccer game, you can hear a "Goofy Holler".

Add time

Trivia: The English translations for the majority of the German dialogue towards the end of the film, as taken from recent BBC TV airings:
(Outside the house just before Mr Brown enters back in)
Guard: Yes, Yes everything is fine.

(as Mr Brown tries to stop Cosmic Creepers yowling)
Guard: What's that?

(after the guards enter Miss Price's house after hearing the yowling)
Guard: It's just a naughty cat, poor thing.

(after capture of Miss Price, the guard sees Mr Brown as a rabbit)
Guard 1: Jagged hare, this will be good.
Guard 2: Idiot, Do you want to wake up the whole village!

(on the battlefield, prior to Miss Price casting her spell)
Guard 1: Colonel, The bridge is ready to blow.
Guard 2: The railway, road and quay are ready.
Colonel: Good. We detonate in ten minutes. Get everything primed for then.

(start of the march)
Colonel: It's got to be some kind of trick.
Guard: Pretty good trick!

(first sighting of Miss Price by the Germans)
Guard: It's a witch sir!
Colonel: Don't be a fool, there's no such thing as a witch!

(after seeing the size of the army of advancing inanimate objects)
Guard: Shall we retreat sir?
Colonel: Retreat? We are German Soldiers! We do not retreat!

(as the Germans are running away)
Colonel: Hold the line or I will shoot you! You are German soldiers!

(back at the house after having been forced to retreat)
Colonel: There is the witch.
Guard: You said there was no such thing as a witch.

(prior to blowing Miss Price's house up)
Colonel: What are you waiting for, leave nothing behind. Quick, detonate it.

Add time

Neil Jones

Question: Several times near the end of the movie, the German soldiers speak in German without subtitles. Can anyone translate?

Chosen answer: All I could catch was "VORAN,VORAN" which means "Go, go!"

Question: How accurate, bar the dancing obviously, is the Portobello Road presented in the film compared to how it could/would have looked in the real August 1940?

Neil Jones

Question: Does Mrs Hobday's accent change from Welsh (beginning), then Scottish (half way through), then Welsh again (end)? I'm Welsh, and this has always bothered me.

WelshBrit

Share

Follow