Ratatouille

Deliberate mistake: Main headlines in newspapers appear translated for each country for the kids to understand it, but the rest of the news appear in English, despite the movie taking place in Paris. Also, most signs -such as the poisons in the window shop- have labels written in English.

Sacha

Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: By that logic, it's a mistake that the characters speak English. It's an American movie set in France, and like you said, it's a kids' movie. Everything is in English for simplicity's sake.

Brian Katcher

That is why it's listed as a deliberate mistake.

Sacha

Continuity mistake: When Remy and Emile are cooking the mushroom on the roof, notice that the mushroom is skewered on the antenna. When Remy and Emile are hit by lightning and sent careening off the roof, the mushroom is instantly on a stick in Remy's hand, instead of the antenna. It could've been sent flying by the lightning bolt, but even if it was, there was no stick in the previous shot for it to have ended up on. (00:07:50)

More mistakes in Ratatouille
More quotes from Ratatouille
Ratatouille trivia picture

Trivia: Near the beginning, when Remy is in the sewers and begins to make his way up to the skyline of Paris, he is startled by a barking dog in one of the apartments. If you pause and look at the silhouette of the dog, it greatly resembles Dug the dog, from the 2009 Disney/Pixar release Up - another precursory nod to an upcoming movie by Pixar. (00:16:35)

randy29

More trivia for Ratatouille

Question: Is Chef Skinner named for B. F. Skinner, the noted psychologist who did experiments with rats?

Answer: According to the IMDb: yes, he was.

Twotall

More questions & answers from Ratatouille