Continuity mistake: When the characters are crossing the street to get to the toy store, Mr. Potato Head gets his foot stuck on some gum. From the first angle, the gum is at the half way point of the rolling cement drainage pipe. When he barely escapes, the gum is near the lip of the pipe, a foot or so from the end. As the gum sticks to the passing pipe, it appears to be half way between those two points. (00:38:15)
Continuity mistake: Near the end when the toys are chasing Al out of the building, Mr. Potato Head throws his hat to prevent the doors from closing. The other toys pass through this space running (seen in lateral view), even though the space the hat has made is too narrow for the toys to pass. (01:12:00)
Continuity mistake: When Woody asks Jessie to give him 'a little intro' when he is in the box, there is a felt-tip pen by the door of the box. By the time he opens the door, the pen is now a few inches from where it was before. Woody then runs back into the box to get the polystyrene and when he runs back out again, the pen is now back to its original position. (01:00:50)
Continuity mistake: When Evil Zurg first busts out of his box he looks at Buzz Lightyear running across the parking lot at Al's Toy Barn. Through Zurg's viewfinder, you see Buzz run across a white pair of painted parking lot lines, but when you see an overhead view of Buzz running, he hasn't reached that pair of white lines yet. (00:55:35)
Continuity mistake: When Buzz and the others arrive at Al's apartment and try to persuade Woody to leave with them, in some shots the remote control isn't visible (when it should be), until Woody goes over to it and turns on the TV to show them 'Woody's Roundup' - also there is a roll of cellotape sitting a good two metres away from the remote, but seconds later the cellotape and remote are practically side by side. (01:04:00)Hamster
Continuity mistake: In the German Version: The group arrives at the Toy Market and a sign says "GESCHLOSSEN". The next time it is shown it says "CLOSED". (Geschlossen is the German word for closed).-It happens in the French version as well and in other Pixar films too. They arguably translated the most obvious words so that foreign people can understand, but they forgot some of them.
Continuity mistake: When Jesse and Bullseye are at Andy's house, the letters on Bullseye's hoofs are written so that when it says Dany, the A is on the front left hoof, D is on the back left hoof, the N is on the front right hoof, and the Y is on the back right hoof. When he switches the letters to Andy, the A and Y stay on the same hoof, but the D and N switch hooves. (Note, our left and right, not Bullseye's.). (01:22:40)
Continuity mistake: In the scene where Woody slips off of Bullseye back in Al's apartment, After Jessie introduces him. Jessie comes along and tickles Woody. The word 'ANDY' is seen on the bottom of Woody's boot, This scene happens after Woody has been restored by the cleaner. In a scene later in the film, we see Woody scrape the paint away to reveal the word 'ANDY'. (01:02:00)nubob