Corrected entry: In the scene when Prince Henri puts the slipper on Danielle and proposes, he mispronounces her last name: Danielle de Barbolat instead of de Barbarac.
Corrected entry: When Danielle is in the hay field with the kite and her childhood friend, Gustave, is speaking, his voice sounds as though it's down a tube for just a few words and then back to original. (00:55:20)
Correction: Gustave did that on purpose to emphasize his words.







Correction: This is simply not true. Henri's accent may obscure the words slightly but what he says is correct. Even if it weren't it would still just be a character mistake.
STP ★