Bedknobs And Broomsticks

Continuity mistake: When the Germans are in Ms. Price's house, the German officer quickly hands a paper to a soldier who comes running. Watch how the soldier, in his hurry, misses by far and grabs the officer's arm at elbow level. In the close-up he corrects the position and is now grabbing the paper.

Sacha

Continuity mistake: During the soccer match, the second time Prof. Brown is run over, the amount of mud on his leg decreases in less than half a second.

Sacha

Continuity mistake: At the end of the film, Paul holds the bedknob and its colour changes from black to golden in less than half a second.

Sacha

Continuity mistake: When Prof. Brown climbs on the bed for the first time, the position of his left hand differs between angles.

Sacha

Continuity mistake: During the soccer match, the first time Prof. Brown is ran over, the number of footprints on his shorts differs between the first shot and the one following the vultures with the stretcher.

Sacha

Continuity mistake: When Miss Price and the children are first en-route to London on the bed, Paul is holding his cap in some shots (from the side and front) and not at all in the shots from behind him and his sister.

Neil Jones

Continuity mistake: When the old bookseller is telling the story of Astoroth, the position of Ms Price and Mr Brown's hands on the broken book differs between the wide shot and the close-ups.

Sacha

Revealing mistake: After Lansbury makes her clothes start to move, her nightgown attacks someone and you can notice the strings that make the gown move.

More mistakes in Bedknobs And Broomsticks

Paul Rawlins: I liked you better as a rabbit, Charlie.

More quotes from Bedknobs And Broomsticks

Trivia: In a long shot of the crowd at the animated soccer game, look at the right hand side of the frame and you can see a bear wearing a Mickey Mouse T-shirt.

More trivia for Bedknobs And Broomsticks

Question: Several times near the end of the movie, the German soldiers speak in German without subtitles. Can anyone translate?

Answer: All I could catch was "VORAN,VORAN" which means "Go, go!"

Answer: I added some translations for this to the Trivia page for this movie here on moviemistakes.com a while back. https://www.moviemistakes.com/entry213396.

Neil Jones

More questions & answers from Bedknobs And Broomsticks

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.