Teen Titans: Trouble In Tokyo

Continuity mistake: When Raven is attacked by the shadow creature in the graveyard, it leaves a number of smears (ink) on her cloak. But as she proceeds to phase through the tombstones in an attempt to shake it off, the smears have vanished.

Join the mailing list

Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Add something
Buy the booksMost popular pagesBest movie mistakesBest mistake picturesBest comedy movie quotesMovies with the most mistakesNew this monthFriday Night Lights mistakesMamma Mia! mistake pictureSex and the City mistakesFlightplan endingThe Village questionsShaun of the Dead triviaShrek quotesThe Notebook plotDenzel Washington movies & TV showsThe 20 biggest Friends mistake picturesDunkirk mistake videoMore for Teen Titans: Trouble In Tokyo

Mistakes

Throughout the film, most Japanese words are spelled in Katakana. In real-life Japanese, however, Katakana is exclusively used for foreign words adopted into Japanese language, like 'table', 'television' (mostly it is abbreviated to 'telebi') and 'racing car'. But in the film, even indiginous Japanese words such as 'samurai' are spelled in Katakana, not - as they should be - in Hiragana (the syllable system used for native words).

More...

Trivia

For those who are interested in what Nya-Nya (the Catgirl) says to Beast Boy during their first fight: She first tries to tease him by saying how much she likes to get him angry. Later, after she kisses him on the cheek, she says, "Close your eyes. It's gonna hurt."

More...