Factual error: Throughout the film, most Japanese words are spelled in Katakana. In real-life Japanese, however, Katakana is exclusively used for foreign words adopted into Japanese language, like 'table', 'television' (mostly it is abbreviated to 'telebi') and 'racing car'. But in the film, even indiginous Japanese words such as 'samurai' are spelled in Katakana, not - as they should be - in Hiragana (the syllable system used for native words).
Teen Titans: Trouble In Tokyo (2006)
0 reviews
Directed by: Ben Jones, Matt Youngberg, Michael Chang
Starring: Tara Strong, Scott Menville, Greg Cipes, Khary Payton
Your rating
Average rating
(1 vote)
More mistakes in Teen Titans: Trouble In Tokyo More quotes from Teen Titans: Trouble In Tokyo
Robin: I'm a hero, Starfire, and if you don't like it.
Starfire: Robin? I like it more then you will ever know.
More trivia for Teen Titans: Trouble In Tokyo
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.