An American Werewolf in Paris

Other mistake: When Andy places the wedding ring on Serafine's finger after jumping off the Statue of Liberty, he places it on the index finger. Don't people usually put a wedding ring on the ring finger?

Other mistake: During the party in the church near the end the bad guy blocks the church door with a bulldozer. The girl climbs up to the top of the church, breaking off a stone gargoyle which lands on top of the bad guy while he's in the bulldozer. Then the girl climbs back down and gets into the bulldozer, which is completely undamaged from the gargoyle hitting it - the bad guy's body has completely vanished. She manages both climbs impossibly quickly.

Other mistake: Andy (as a wolf) obviously killed the dog in the cemetery because we hear the dog yelping, but in the morning when he's in human form the dog doesn't have teeth marks or a scratch on it, so how did it die?

Joey221995

Other mistake: When you first see the cop she has an English accent, the next time you see her it's a French accent.

Revealing mistake: When Andy and Claude are fighting each other in the train, during several shots, you can see Claude wearing gray briefs.

More mistakes in An American Werewolf in Paris

Claude: I love Americans. You all have a good taste.

More quotes from An American Werewolf in Paris

Trivia: The original script for this movie had Andy going to Paris after learning his Uncle had been attacked, there was no secret werewolf society but Claude would still be a werewolf and the main antagonist, there was no drug that cause an instant transformation into a werewolf; instead, there would be a specific plant that allowed Claude to change into a werewolf any time he wanted to and Serafine would have been the werewolf that attacked and bit Andy.

More trivia for An American Werewolf in Paris

Question: What did Claude say in French to Jacques when he choked him for allowing Serafine and Andy to go through the door?

Joey221995

Answer: Claude says in anger while choking him, "Depuis quand tu laisses partir mes invites, Jacques?", which in English translates to, "When did you let my guests go, Jacques?"

More questions & answers from An American Werewolf in Paris

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.