Madeleine: Do you know that they do to soft, bald, overweight Republicans in prison, Ernest?
Helen: You have no talent for poverty.
Lisle: We are creatures of the spring, you and I.
Ernest Menville: 'Til death do us part! Well, you girls are dead. And I'm parting.
Lisle: Drink that potion, and you'll never grow even one day older. Don't drink it, and continue to watch yourself rot.
Anna: I am sorry, but the plasma separation is a very traumatic process to the body! Our policy prohibits more than one in a six-month period.
Madeline: So? It's been nearly that long already.
Anna: Miss Ashton, you had one three weeks ago.
Lisle Von Rhuman: This is life's ultimate cruelty. It offers us a taste of youth and vitality, and then it makes us witness our own decay.
Ernest: Well, from now on, I'm going to be the kind of idiot I want to be.
Madeleine: Could you just not breathe?
Madeleine: Oh, it's you.
Ernest: Fine, dear, thank you, like a rock.
Helen: I will not speak to you 'til you put your head on straight.
Helen: Oh ok! Well if she's not dead, you tell her to come down here, come right up to me and kiss me on the.
Madeline: Kiss you on the what?
Helen: Mad?
Madeline: Hel.
Ernest Menville: Where did you put my wife?
Second Doctor: She's dead, sir. They took her to the morgue.
Ernest Menville: The morgue? She'll be furious.
Helen: She was a homebreaker. She was a man-eater. And she was a bad actress.
Lisle: He won't get far. Not at his age.
Helen: Ernest, ask me to go. Ask me to leave this house immediately.
Ernest: You just got here.
Madeleine: You should learn not to compete with me. I always win.
Helen: You may have always won, but you never played fair.
Madeleine: Who cares how I played? I won.
Lisle: You are like Don Quixote, tilting at Nature's windmills.
Helen: You can't raise an eyebrow without major surgery.
Ernest: You're sitting there, you're talking to me, but you're dead.





Chosen answer: It is a composite shot, with the actor's head added to the scene. They just did a particularly good job on the scene.