Robin Hood: Men in Tights

Trivia: The "magic pill" that Latrine offers the sheriff to save his life from the impalement is a Lifesaver candy (Polos in the UK).

Add time

Trivia: The line "unlike some other Robin Hoods, I can speak with an English accent" is making fun of Kevin Costner who played the character in "Robin Hood: Prince of Thieves" with an American accent, despite the character still being an English nobleman.

Add time

Bishop73

Trivia: When Robin and the Merry Men meet Rabbi Tuckman, Tuckman comments that Robin and Maid Marion belong together and that the union of their families, Locksley and Baghel, "can't miss". This is a pun on lox and bagels, a food combination popularized by Jewish immigrants.

Add time

Cubs Fan

Trivia: "Robin Hood: Men In Tights" references at least three other Mel Brooks movies. The hangman and the comment about a black sheriff at the end of the movie are both from "Blazing Saddles", the music to the song "Men In Tights" is the same music from "Jews In Space" in "History Of The World Part 1", and Prince John's moving mole and comment "I have a mole?" refer to Igor's hump in "Young Frankenstein".

Add time

Trivia: Robin's speech to the villagers is reminiscent of Winston Churchill's speech before commons on June 4th, 1940.

Add time

Trivia: When the Sheriff falls through Latrine's roof, Latrine says, "I was this close... I touched it." The last part was not in the script. Mel Brooks thought it was so funny, he left it in the movie.

Add time

Trivia: The bit where the Sheriff of Rottingham tells Robin to "walk this way" before strutting away, causing Robin and the Guards to follow him strutting in the same manner is a reference to another Mel Brooks movie, Young Frankenstein, where Igor and Frankenstein do the same bit.

Add time

Trivia: Don Giovanni, the parody of The Godfather played by Dom DeLuise, is also the title of an opera by Wolfgang Amadeus Mozart.

Add time

Cubs Fan

Share

Follow