Trivia: The Klingon who defends Kirk and McCoy at the trial is Michael Dorn, the actor who plays Worf in The Next Generation. The Klingon makeup is also identical, even though it is supposed to be a different character. (The makeup is actually more subdued than the makeup for TNG [flatter] but it looks similar because he is actually playing one of Lieutenant Worf's ancestors.)
Trivia: Many of the sets in this movie are obvious redresses of the sets from Star Trek: The Next Generation. For example, the Enterprise-A's main engineering and transporter room are modified versions of those from the 1701-D. Likewise other TNG sets are used in different fashions. For example, the 1701-D's observation lounge becomes the 1701-A's dining room. The most obvious redress is that of the Federation president's office, which, if you look behind the curtains, you'll see the distinctive windows of 10-Forward.
Trivia: General Chang's line,"don't wait for the translation,answer me now" during the Trial is the same line used by American Ambassador Adlai Stevenson towards Russian Ambassador Valerian Zorin at the United Nations during the 1962 Cuban Missile Crisis.
Trivia: In the ending credits, Uhura's name is misspelled Uhuru.
Trivia: The story Lt. Valeris tells of the word origin for "sabotage", with sabots being thrown into machinery, is simply not true (although a persistent enough falsehood not to be considered a movie mistake). While the word does take its roots from sabots (wooden shoes), it comes from French anarchist Pouget wanting to translate the British practice of ca'cannery, deliberately working slowly, into a French word. Those who wore wooden shoes moved clumsily and slower than those with leather shoes.