Martian Successor Nadesico

Hayasugiru 'Sayonara'! - S1-E3

Other mistake: In the original version, the Supreme Commander of the UE (United Earth) is addressing the assembly in English. Problem is, it's the Japanese version of English, with an obvious non-native speaker, and what he says is sometimes barely intelligible (when he says the Nadesico is "however going to head away", the last words sound like "ho ahoy", just to give an example).

Sammo Premium member

Hayasugiru 'Sayonara'! - S1-E3

Other mistake: In the English dub, the Prospector says that the ground based missiles are part of the third line of defense, while they are part of the fourth. (00:06:30)

Sammo Premium member
Martian Successor Nadesico mistake picture

Midori no chiky├╗ wa makasetoke - S1-E2

Other mistake: When Yurika restarts the Nadesico, one of the screens pop up with a huge congratulatory "SAFATY ROCK OFF." (00:18:05)

Sammo Premium member
More mistakes in Martian Successor Nadesico

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.