Episode #4.4 - S4-E4
Character mistake: Close captions in the episode write down the Frenglish mish-mash by Goodman as "leoffer" without space, when he's saying "le offer" ("offer" in French is "offre", but he's just making a joke, with "le" making automatically everything sound French).






Answer: There's probably no particular reason. Sets and props on long-running TV shows often change as needed and for various reasons throughout a series run.
raywest ★
As long as such changes aren't an obvious continuity mistake (e.g. changing multiple times during a day), one can just assume the change happened in-universe as well. Things do get broken or updated occasionally. It adds a bit of realism, in my opinion.