Other mistake: When Chozen is buying vegetables from the villagers, one of the weights from the scale is knocked onto the ground. Daniel picks it up and realises that its not a real weight and breaks it in half. If Chozen wanted to cheat the villagers when he weighed their vegetables, he would need weights that were heavier than normal, not lighter plastic ones. Lighter weights would mean that Chozen would need to add far more of the light weights to make any amount of vegetables balance out, therefore he would be paying more for the vegetables than they are worth.
Factual error: In the scene where Mr. Miyagi and Daniel arrive in a taxi at a construction site, the taxi is stopped by a U.S. Air Force airman first class. The airman asks, "Where you going, buddy?" Mr. Miyagi says, "Tomi village." The airman says, "Never heard of it! This is Kadena Air Base." He then calls out to an off-screen person, "Sarge! Tomi village?" The off-screen voice replies, "You're standing on it, corporal!" The U.S Air Force has never had the rank of corporal in its organization.
Continuity mistake: When Chozen hits Daniel in the stomach, on the bridge by the village, one of Chozen's friends kicks the drum under Daniel to the other side of him, but when the girl hurls the vegetable at Chozen, it is back where it originally was. Also, when the girl hurls the vegetable he looks over his shoulder to his left, yet in the closeup he is looking over his right shoulder. (00:55:25)
Trivia: The scene that takes place in the parking lot in the beginning of this film was actually the original ending for the first movie.
Chozen: You insult my honor again, I'll kill you.
Sato: Miyagi, I wait long time for this. No tricks tonight, or tomorrow, everything gone. Their homes. Their church. everything! gone.
Daniel: Thought anymore about dance school?
Kumiko: I told you, no schools for that here.
Daniel: There are in the States.
Kumiko: My home is here.
Daniel: Home is where you hang your hat.
Kumiko: Do you think that I would like America?
Daniel: I think you'd love it.
Kumiko: Do you think that it would love me?
Daniel: Well, I know one part of it that already does.
Question: Throughout the film, are there a series of deliberate 'Back to the Future' references? I noticed two straight away - Daniel says 'If you put your mind to it anything is possible, you can do anything' which is repeated several times during BTTF. Also, when Daniel and Kumiko are at the dance, the song 'Earth Angel' can be heard. The song at the climax of the dance in BTTF. Are these deliberate, as BTTF was a year before this movie?
Question: When Chozen, while bullying Daniel, takes the latter's handheld drum (which Chozen mockingly called a "baby rattle") and calls the latter a baby, Kumiko, sticking up for Daniel, fiercely says a phrase in Japanese (or Ryukyuan) to Chozen. What exactly does Kumiko say, and what does it mean?
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.