Monty Python's Life of Brian

Audio problem: When the leader of the Suicide Squad introduces himself and his team to Brian, we can see his original lines have been over-dubbed on the post-production. (01:27:55)

cinecena

Continuity mistake: At the end of the scene with the ex-leper you see Brian's mother open the door to their house twice; first in the background of a wide shot, then in a closer shot. (00:15:25)

More mistakes in Monty Python's Life of Brian

Boring Prophet: There shall in that time be rumors of things going astray, erm, and there shall be a great confusion as to where things really are, and nobody will really know where lieth those little things with the sort of raffia-work base, that has an attachment. At that time, a friend shall lose his friend's hammer, and the young shall not know where lieth the things possessed by their fathers that their fathers put there only just the night before, about eight o'clock.

More quotes from Monty Python's Life of Brian

Trivia: The film was initially banned in Norway, for fear that it might offend some people's religious sensibilities. In neighboring Sweden, it was billed as "The film so funny it was banned in Norway"

More trivia for Monty Python's Life of Brian

Question: When Brian is about to be crucified, soldiers arrive with news of his release. The soldiers ask for Brian, and everybody shouts "I'm Brian." Is this a parody of the "I'm Spartacus" episode in the Kirk Douglas/Stanley Kubrick film of "Spartacus"? If so, would this support my feeling that Life Of Brian is primarily a parody of classical/biblical 'epic' films?

Rob Halliday

Answer: Actually, no, the primary goal of "Life of Brian" was not to parody biblical films. Terry Gilliam has stated that the "important" objective of the movie was "to offend a lot of people," particularly "Jews and Christians, because they're easy to push around." Gilliam further said that, at the same time, they were "very cautious not to offend Muslims, because they're the dangerous ones." Both Gilliam and John Cleese have also said that, while the Pythons took care to avoid blasphemy (not directly mocking Jesus of Nazareth, with whom the Pythons had no quarrel), they fully intended that the film be heretical (in defiance of Catholic Church doctrine and dogma). Make no mistake, "Life of Brian" is not supposed to be a lighthearted parody of biblical films; it's supposed to be a sharp stick in the eye to the Roman Catholic Church.

Charles Austin Miller

Answer: The scene is a parody of the scene in "Spartacus" (although they are saying "I am Brian" for completely different reasons.) However, the film is meant to be a satire on religion itself and not a parody of epic films. The Pythons did a lot of research to try and accurately portray 1st century Judea, which is why it may look like a biblical epic, but I can't recall any biblical epics they parodied. At the time it was considered blasphemous, and not a parody, and banned in several areas in the UK and some countries. Although the Pythons argued it's not blasphemy but heresy.

Bishop73

Answer: You are indeed correct. It is a parody of the "Spartacus" scene but mostly of religion.

raywest

Perhaps not so much a parody of "Spartacus" as a tribute to Stanley Kubrick. Monty Python writer Terry Gilliam was very much a fan of Kubrick films and became friends with Kubrick in the 1980s. Gilliam claimed that Kubrick had even spoken with him about making a sequel to Kubrick's "Dr. Strangelove" (with Gilliam as director). Chances are, the "Spartacus" allusion was part of Gilliam's contribution to the "Life of Brian" screenplay, a tip-o-the-hat to Stanley Kubrick.

Charles Austin Miller

More questions & answers from Monty Python's Life of Brian

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.