Question: What does the Latin chant in "Oh What a Circus" translate to? (The "salve regina" bit?)
Question: Since it was replaced by "The Art of the Possible" in between the release of the concept album and the premiere on the West End, I've never heard the original version of "The Lady's Got Potential." Is it as rock and roll as the version in the film is?
Chosen answer: I did a little research for you. The Original London cast recording from 1976 is available on iTunes with the song "The Lady's Got Potential" intact. In the minute and a half sample iTunes allows, the song sounds pretty similar - both just as "rock and roll." However, the lyrics and instrumentals do have differences. Look it up using the key words "Evita London cast" and you should locate it. Give it a listen!
Question: There's a line in the song "Don't cry for me Argentina" that I don't understand. It sounds like she's singing "though I'm dressed up to the ninth at sixes and sevens with you". What does this mean? If I've misheard, what is she actually singing?
Answer: Lyric is: "You won't believe me/ All you will see is a girl you once knew/Although she's dressed up to the nines/ At sixes and sevens with you"..... "Dressed up to the nines" basically means "all spiffed up" in formal clothing. "At sixes and sevens" is "to be confused". Not to be too literal, but Eva (an actress) is portraying herself as a poor Argentine girl (one of the working class people), dressed up for her role leading the country, but confused about the relationship with the people. As indicated in other lines of this song, she craves the love of the people, and needs to be seen as one of them.
Answer: As I recall they sing the English right after the Latin, but, in any case, it's a variation of a well known Gregorian Chant. The English from the movie is: Hail, oh queen, mother of mercy / Our life, sweetness, and hope / Hail, hail, oh queen / To you we cry, exiled sons of Eve / To you we sigh, mourning and weeping / Oh clement, oh loving one.
Myridon