Plot hole: After Slowking asks Ash if he has the third treasure, Ash says "Here it is, Slowking." How did Ash know that the Pokemon was a Slowking? He had never even seen one before that time.
Trivia: The ancient legend in the tablet is very different in both versions. In the English version, it says that the Titans of Ice, Lightning, and Fire must be stopped by collecting the three treasures and awakening the beast of the sea, and the world will turn to Ash. In the Japanese version, it says that the God of the Sea will battle the Gods of Fire, Ice, and Lightning, and will fail, thus a superior master will rise up and save the world. The last line "and the world will turn to Ash." is not in the Japanese version, as Ash's Japanese name is Satoshi, named after the creator of Pokémon, Satoshi Tajiri.
Trivia: The Japanese title of the Pikachu mini-movie is "Pikachu's Exploration Party," whereas the English version is called "Pikachu's Rescue Adventure."
Question: Does Missingno, the infamous "Pokemon 000" glitch from Pokemon Red/Green (Red/Blue in the states) appear in this movie?
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.