Factual error: In the opening short "Pikachu's Rescue Adventure" in the Bellossom song and dance scene a Poliwhirl calls itself a Poliwrath. This is obviously a mistake because of the body differences between the Pokemon.

Plot hole: After Slowking asks Ash if he has the third treasure, Ash says "Here it is, Slowking." How did Ash know that the Pokemon was a Slowking? He had never even seen one before that time.

Trivia: The ancient legend in the tablet is very different in both versions. In the English version, it says that the Titans of Ice, Lightning, and Fire must be stopped by collecting the three treasures and awakening the beast of the sea, and the world will turn to Ash. In the Japanese version, it says that the God of the Sea will battle the Gods of Fire, Ice, and Lightning, and will fail, thus a superior master will rise up and save the world. The last line "and the world will turn to Ash." is not in the Japanese version, as Ash's Japanese name is Satoshi, named after the creator of Pokémon, Satoshi Tajiri.

Trivia: Since it is mostly inappropriate to mention religion in a children's film in the United States, the Pokemon gods were changed into "Titans."

megamii

Trivia: The Japanese title of the Pikachu mini-movie is "Pikachu's Exploration Party," whereas the English version is called "Pikachu's Rescue Adventure."

More trivia for Pokemon: The Movie 2000

Question: Does Missingno, the infamous "Pokemon 000" glitch from Pokemon Red/Green (Red/Blue in the states) appear in this movie?

Chosen answer: Missingno is a glitch from the video games, and is not a real pokemon, so no.

MasterOfAll

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.