Character mistake: According to David, the triplets were "adopted by a blue-collar family, a middle-class family, and a more affluent family." There are different ways to measure social class, but there are similarities. Bobby's more affluent family (father M.D.; mother attorney) would be "upper-middle." "Eddy's father was a teacher. Middle-class" would be "lower-middle." "My family had a little store...more blue-collar" would be lower - or upper-middle depending on income. All three families were middle class. (00:20:30)
Suggested correction: Nothing in your entry indicates a mistake. "More affluent" doesn't mean upper-middle class. And a teacher wouldn't necessarily be lower-middle class. Not to mention the fact that according to your own words, you said all three families were middle class and then ended the mistake with all three families were middle class. (Upper-middle and lower-middle are still middle class).
Character mistake: Although great care was taken to duplicate Bob Crane's distinctive hairstyle for Greg Kinnear, Bob Crane's hair was actually parted on the left. The makeup department for this film parted Greg Kinnear's hair on the right, producing a mirror-image of Bob Crane's hairstyle.
Character mistake: On the proclamation announcing a plebiscite on a proposed "monarchy", the adjective "monarchical" is misspelled "monarchial".
Character mistake: Near the end, Iris's doctor attempts to take John's pulse. He has his hand wrapped around John's hand, his fingers nowhere near the top of the wrist, where the artery is; and as he counts the "beats", against his wristwatch, John talks to him and he talks back - when you are counting something, you can not talk at the same time; you lose count every time.
Character mistake: After learning by telephone that he would be part of the Monkees and making records and a TV series, Mike says, "Man, it's a win-win situation." That expression was not in use in 1965; it didn't become widely used until the early 1980s.
Character mistake: On the journey to meet Prince Feisal, Lawrence is offered food by his guide and accepts using his left hand. This would have been considered an insult as Arabs always eat using the right hand. The historical Lawrence would have known better. He had spent many years in the Middle East before the war.
Character mistake: In the courtroom scene set in the 1870s, Morgan Earp responds to a defendant with "Nice and easy my ass." While "ass" was used as slang in the 19th century, the dismissive phrase "my ass" as a sarcastic retort isn't documented until much later, making it sound more like 20th-century speech than something cowboys in a frontier courtroom would say, making this an anachronistic turn of phrase. (01:45:30)
Character mistake: Liesl sings "I Am 16" with Rolfe before she is ever taught to sing "Do Re Mi" by Maria. We are led to believe the children have no concept of singing, so how was she able to sing this song before learning to sing? (00:41:00 - 00:42:00)
Suggested correction: They certainly know about singing. It's just been banned in the house since their mother died. Liesl, as the oldest, would have had the most experience of it.
Character mistake: Spanish headlines are seen. Some of the a's have the wrong accent on them ("å" instead of "á"). (00:45:25)
Character mistake: Zack's birthday cake appears to have his name misspelled as "Zach." (00:29:24)
Character mistake: It's said in the movie a vice presidential candidate never gave a concession speech. Geraldine Ferraro did this in 1984.
Character mistake: At the beginning, in the funeral of the young lady, the priest says in Latin the traditional "In nomine patris et filii et spiritus sancti", but he says the last word wrong, "sanctus" instead of "sancti."
Character mistake: As Ron goes to tackle Connie (bomb scene) - he states "Colorado State Police" - not "Colorado Springs Police" - two separate entities.
Character mistake: King George VI got out of car in admiral's uniform without his cap and saluted another officer. RN officers do not salute without their caps.
Character mistake: Ms. Lewis said, "Mr. Buddy, you may not have improved your handwriting in maths, for which, this once, in lieu of your intensified efforts, we will be willing to give you the benefit of the doubt, but you have improved your score." "In light of" - not "in lieu of" - would make sense. But if a student's numbers on math homework are illegible, the teacher should NOT give the benefit of the doubt, especially when doing so changes the ranks of other students to the point of being lower. (00:36:07)
Suggested correction: It's not known that his numbers were illegible. The audience may be led to think that he followed advice and made his numbers hard to read, but there's no evidence to prove that's what happened. The teacher saying that his handwriting hadn't improved isn't the same as saying it had gotten worse.
Character mistake: It happens in real life too, but when Betty makes the "I'm a level 4 vegan; I don't eat anything that casts a shadow" joke, she misquotes The Simpsons' episode where the quote originated. That'd be level 5. (00:48:40)