Whiskey Cavalier

When in Rome - S1-E3

Stupidity: A supposedly covert camera is placed in plain sight on a wall in a crowded room, with a prominent antenna showing, and a blinking blue light. (00:16:55)

toroscan

When in Rome - S1-E3

Character mistake: A van is shown with "Aureli Fallaci" on the side and front. Aureli is the plural of Aurelius, a proper name. Fallaci - the plural of fallacio - just means "fallacious or deceptive." So the letters on this surveillance truck mean nothing logical. It stands out like a sore thumb. Not what you want for a covert surveillance van. (00:15:15)

toroscan

Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: Aureli and Fallici are just two common last names in Italy. (Like writer Oriana Fallaci) So the van can be from a catering company that uses the last names of company founders (very common in Italy). The fallaci meanings "failure" it's correct but no-one who see it on a Van in Italy will think about "failure" instead of a last name.

OK. I'll buy that. Thanks.

toroscan

More mistakes in Whiskey Cavalier