Sereenie

Other mistake: A huge majority of the crew listed in the first half of the credits are French Canadians, their name spelled properly, accents and all. As seen in the UK, all the times "è" should have been written, it was replaced by a "Ø", for example HélØne and LafreniØre. Very noticeable when you know about it, and most probably caused by a sloppy conversion between two software, and no one proofchecking the credits before putting the movie out. Maybe fixed for home release.

Sereenie

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.