Factual error: When Rameses is casting Moses out into the desert, he stands in his chariot. The pyramids behind him is the Saquara pyramid, so Moses is being sent West into the Sahara, and not East into the Sinai.
Factual error: When Moses is received by the Pharaoh after his Ethiopian campaign, he greets the Pharaoh with a Roman salute (right fist on left shoulder).
Factual error: During Moses' comeback from his Ethiopia campaign, as soon as he presents himself to Pharaoh Seti, he says, "I bring you - Ethiopia!" This is an anachronism, as Ethiopia was known as ABYSSINIA in ancient times much like Siam was to Thailand and Ceylon was to Sri Lanka.
Suggested correction: This is an example of translation convention. In real life, Moses would been speaking Egyptian or Hebrew. This is being "translated" into English for the audience in a way that they can understand. This is similar to when some Bible translations translate something like "the third day of the week" to "Tuesday." It's not incorrect, it's just translation.