Monty Python's Flying Circus

Monty Python's Flying Circus (1969)

4 corrected entries in season 3

(0 votes)

Dennis Moore - S3-E11

Corrected entry: When Dennis crashes through an open window, you hear the sound of shattering glass. The window, however, was open. Also, in some shots, you can see the black string he was suspended from.

Correction: The 'black string' is supposed to be there - it is the rope Dennis is swinging on, Tarzan-like. The "sound of shattering glass" was obviously added in post production, a complex and time (and money) consuming task, so it was obviously deliberate.

Correction: If we include subtitles, the lists of errors would become both endless and boring. Apart from that, the subs are a later addition, made by someone else, for one specific release on dvd, and not a part of the original product.

Njorl's Saga - S3-E1

Corrected entry: When Mrs. Conclusion and Mrs. Premise finally reach Jean-Paul Sartre, on entering his room they say to him in French "C'est même nous.". Which means "It is even us." But they meant, as the fixed translation says, "It's only us.". It seems to serve no purpose as a deliberate mistake, so it must be an error in the French lines.

Correction: Throughout the sketch their spoken French is heavily accnted and very clumsy. It doesn't match the subtitles, and that is not a mistake.

Correction: All we are told is that the porn is going to be smuggled into the Low Counties, not that it is going to be landed there. It could be transported a long distance overland first.

Wither Canada? - S1-E2

Continuity mistake: In the Marriage Counselor sketch, Deidre Pewty is wearing such a tiny miniskirt that when she sits we see she is wearing white knickers. When she undresses behind the screen she throws a pair of black knickers out.

More mistakes in Monty Python's Flying Circus

The Naked Ant - S1-E12

Father: Now I understand that you want to marry my daughter?
Shabby: [sniffing and coughing.] That's right ... Yeah... Yeah...
Father: Yes, you realize of course that Rosaround is still rather young?
Rosamund: Daddy you make me feel like a child. [she gazes at Shabby fondly.]
Shabby: [lasciviously.] Oh yeah ... You know... Get 'em when they're young eh... Eh! OOOOH! Know what I mean eh, oooh! [makes obscene gesture involving elbow.]
Father: Well I'm sure you know what I mean, Mr ... Er... Mr... Er . Er?
Shabby: Shabby... Ken Shabby...
Father: Mr Shabby... I just want to make sure that you'll be able to look after my daughter...
Shabby: Oh yeah, yeah. I'll be able to look after 'er all right sport, eh, know what I mean, eh emggh!
Father: And, er, what job do you do?
Shabby: I clean out public lavatories.
Father: Is there promotion involved?
Shabby: Oh yeah, yeah. [produces handkerchief and clean throat horribly into it.] After five years they give me a brush.

More quotes from Monty Python's Flying Circus

The Spanish Inquisition - S2-E2

Trivia: In the "Semaphore version of Wuthering Heights" sketch, much of the sempaphore is nearly correct. The first two subtitled lines are "Oh. Catherine" "Oh. Heathcliff" - what is actually signalled is "Oh Oh" "Oheath". The nurse signals "SS" and the sleeping man does signal "ZZ".

jle

More trivia for Monty Python's Flying Circus

Wither Canada? - S1-E2

Question: Does anyone know what the killer joke (German version anyway) translates to in English? I tried running it through BabelFish, but it still made no sense.

Xofer

Chosen answer: Fortunately for the entire English speaking world, there is no translation. It is not real German.

jle

More questions & answers from Monty Python's Flying Circus

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.