Blast from the Past

Question: At the end they talk about how Eve was from Ukraine, wouldn't Calvin still be pissed since that was part of the USSR?

Chosen answer: Not necessarily. Most Soviet bloc states were not members by choice. The Ukraine especially was grievously harmed by Russia and the Soviets.

Greg Dwyer

Question: Can anyone translate what Adam and his dad are saying when Adam is a teenager and they are in the classroom?

Chosen answer: Adam: Tempus fugit (Latin) = Time flies. Dad: Que les bons temps roulent! (French) = How good times roll! Adam: Geradeaus, dann links (German) = Straightforward, then left. Dad: Sorgen Sie bitte dafür, dass die [das] Gepäck sorgfältig behandelt werden [wird] (German) = Please make sure that this luggage will be treated carefully. Adam: Haben Sie etwas Nettes in Leder? (German) = Do you have something nice in leather?

Question: When the transvestite is propositioning Calvin, he says "I'll even throw in some lawn furniture." Later, when Calvin tells his wife about the encounter, he says "they offer lawn furniture as a come on!" I have been puzzled by what the tranny was referring to for years! Urban Dictionary has been no help at all! Does anyone know what s/he was referring to?

Captain Defenestrator

Chosen answer: I think this is a reference to two things: home shopping networks (which often offer free inducements such as lawn furniture or steak knives to shoppers who "call now" or "act now"; it's also probably a reference to Calvin's age - elderly people liking lawn furniture.

Sierra1

Share

Follow

Join the mailing list