Huntail and Sakurabyss! The Riddle of Evolution! - S8-E3
Character mistake: The Pokédex entry for Huntail says that it is the evolved form of Clamperl, when it should be an evolved form of Clamperl. This also happens with Gorebyss' entry. (00:02:03)
3rd Feb 2024
Huntail and Sakurabyss! The Riddle of Evolution! - S8-E3
Character mistake: The Pokédex entry for Huntail says that it is the evolved form of Clamperl, when it should be an evolved form of Clamperl. This also happens with Gorebyss' entry. (00:02:03)
1st Feb 2024
Goodbye Chicorita!? The Electric Labyrinth! - S4-E42
Character mistake: At the end of the episode, the narrator says that Ash and his friends will continue on their journey to Johto. However, they are already in Johto. (00:20:35)
1st Feb 2024
Dig Here Urimoo! Search for the Hot Spring!! - S4-E31
Character mistake: When Misty asks if the Swinub help with finding hot springs, she refers to them as "Swinubs." The plural of a specific species of Pokémon is the same as the singular. (00:03:53)
1st Feb 2024
Character mistake: At the beginning of the episode, the narrator says that Ash and his friends are heading to Johto. However, they are already in Johto. (00:00:05)
25th Jan 2024
Flap, Yanyanma! Fly to Tomorrow's Sky!! - S4-E20
Character mistake: At the beginning of the episode, the narrator says that Ash and his friends are heading to Johto. However, they are already in Johto. (00:00:07)
25th Jan 2024
Character mistake: The name of the island Ash and friends visited in the previous episode, is called "Mikan", which is Japanese for orange. As such, it should be pronounced as "mee-khan." However, the narrator pronounces the name as "mike-an" instead. (00:01:10)
28th Sep 2023
The Path to the Pokemon League - S1-E8
Character mistake: In the English dub, when Ash says that Sandshrew are weakened by water, he incorrectly refers to them as "Sandshrews." The plural of a Pokémon is the same as the singular. (00:09:05)
28th Sep 2023
The Water Flowers of Cerulean City - S1-E7
Character mistake: Lily and Daisy say that Misty wants to become a Pokémon Trainer. However, she is already a Pokémon Trainer. Her true goal is to become a Water-type Pokémon Master. (00:11:30)
16th Oct 2022
Lizardon Valley! Until We Meet Again!! - S3-E18
Character mistake: When displaying the title card in the English dub, it says "Charizard's Burning Ambitions," but the voiceover incorrectly says it as "Charizard's Burning Ambition." (00:02:21)
1st Aug 2022
Red Gyarados's Anger! - S5-E27
Character mistake: At the beginning of the episode in the English dub, the narrator incorrectly refers to Lake of Rage as "Lake Rage." (00:00:03)
1st May 2022
Happinas's Happy Nurse! - S3-E13
Character mistake: When Jessie asks if she can go to Pokémon Nurse School to become a nurse, the flyer she holds misspells Pokémon Nurse School as "Pokemon Nurse School." (00:07:53)
31st Mar 2022
Character mistake: When first showing the tournament from the front, a sign misspells Pokémon Number One as "Pokemon Number One." (00:07:46)
29th Mar 2022
Who Gets to Keep Togepi? - S1-E48
Character mistake: At the beginning of the episode, the sign on the Pokémon Center misspells Pokémon Center as "Pokemon Center." (00:01:13)
21st Mar 2022
The Fourth Round Rumble - S1-E77
Character mistake: When a poster for the Pokémon League is seen, it misspells it as "Pokemon League." (00:20:22)