Sammo

30th Jul 2022

Super Robot Wars V

Super Robot Wars V mistake picture

Character mistake: The profile of Yuki Mori from Star Blazers 2199 mistakenly refers to her as "He is 19 years old", probably because the beginning of the profiles of the Yamato are all almost identical and 'copy and paste' was used. The correct pronoun "she" is used for the rest of the bio.

Sammo

27th Jul 2022

Dead in Bermuda

Character mistake: During the campfire scene at the end of Day 1, Illyana suggests drawing juice out of the fruits. Alejandro in his answer calls her "Illyanna" with 2 Ns.

Sammo

19th Jul 2022

Being a DIK

Character mistake: At the cafeteria, the list of pizzas opens with "Margarita"; the correct name of the pizza is "Margherita."

Sammo

19th Jul 2022

Lust Academy

Lust Academy mistake picture

Character mistake: When the player fails to perform one of the initial 'rune' minigames for Victoria's lesson, he apologizes saying "Sorry, I've probably got disctracted."

Sammo

19th Jul 2022

Crush Crush

Character mistake: One of Claudia's lines is "You're making it difficult maintaining a nihilistic pastiche." Not sure which fancy French word they were aiming for, but it does not appear to make sense in the context.

Sammo

Character mistake: During the events of Angel of the Ring, in several dialogues Ralf, who is a Colonel and is called as such in said dialogues, takes orders from Heidern calling him "Captain." Heidern's correct rank in the storyline is "Commander."

Sammo

10th Jul 2022

The Intern (2015)

Character mistake: Ben convinces Becky to let him work with her using the line he heard from Jules' mother, but he says it wrong; she said that women who sleep less than 7 hours per night are 38% more likely to gain weight, and De Niro says that they gain 38% more weight - kind of a big difference. (01:02:45)

Sammo

10th Jul 2022

Disco Elysium

Character mistake: Interviewing Garte, the cafeteria manager, after the preliminary investigation of the crime scene one of the possible questions is "Who else has keys to the trash container." Your partner Kim Kitsuragi at one point comments "Ah, the illusive CS Municipal." From the context it is apparent that he meant "elusive."

Sammo

24th Jun 2022

Treasure of Nadia

Character mistake: When Clare explains to the main character the purpose of the sceptre he's holding, she says "It's value is only in the information that exists here." It's the possessive pronoun 'its', so it's got no need for its apostrophe here.

Sammo

24th Jun 2022

Treasure of Nadia

Character mistake: When you are required to pick up books in Diana's library for one of the mini quests, one of the books in your inventory is "Perennial's of Cape Vedra." It's a plural, 'perennials', no apostrophe.

Sammo

7th Jun 2022

Super Robot Wars V

Character mistake: One of the possible messages that happens when Yamato faces Le Chevalier during mission 7 ("Cosmic Crossroads") prompts Kodai to say "This is the ship that is guarding the Pluto base." It's a phrase that fits their previous encounter when Shulz was in fact doing that, but since then the Pluto (or "Plato" base as the Gamillans call it) base was destroyed (by the Yamato itself, even) and they moved past it.

Sammo

Character mistake: In the "Before battle" segment before battle 5 in Angel of the Ring part I, Kula during her introduction spells at one point "peropero" with an extra p, "peroperop."

Sammo

Character mistake: In the "Before Battle" segment before the fourth stage of Angel in the Ring part I, Angel says about the 'zombie doll' that "it's bad breath puts me in a bad mood", mixing up verb and possessive pronoun.

Sammo

20th May 2022

Burning Rival

Character mistake: Mr. Chin's rather uneventful ending features a spelling mistake in the last screen, when it is said that he's very happy in his new "kichen."

Sammo

20th May 2022

Burning Rival

Character mistake: In the presentation of the outlaw mud show fighters (insert coin demo roll), it is said that they may be in pursuit of wealth or "the title of the worlds greatest fighter." Obviously it should be "world's."

Sammo

20th May 2022

This is the President

Character mistake: One of the 'missions' involves sending one of your staff members at the Miss USA pageant. The text of the positive outcome does not adjust for the gender of the person you sent; even if you sent a woman, the result is "He was as cute as a kitten."

Sammo

20th May 2022

Treasure of Nadia

Character mistake: When the protagonist reads the expedition diary, the entry "The cursed arrival of the Spanish Fleet" recites that "Many of the traveler's met their end", with an obvious grammar error.

Sammo

20th May 2022

Treasure of Nadia

Character mistake: The first time that Diana mentions the mysterious civilization that produced the 'treasure', she mentions that "They survived in isolation until the 1500's." It's a plural, 1500s, no apostrophe.

Sammo

Upvote valid corrections to help move entries into the corrections section.

Suggested correction: Both versions are acceptable depending what style guide someone chooses to follow. Anyone saying different is just stating an opinion (well, until all style guides decide to follow one rule). It's similar to plural letters, as in "mind your p's and q's."

Bishop73

Interesting! I looked up a couple "style guides" since you brought it up and I stand corrected as you said; it is recommended but not an absolute unlike what my old grammar book said (I have been corrected on an academic test about this specific rule, I wish I knew that earlier!).

Sammo

Character mistake: When Ben and Stephanie are studying, she repeats the stages of mitosis (which should be prophase, metaphase, anaphase, telophase, with minor differences in the way textbooks divide them) out order; anaphase, metaphase, interphase, prophase. She is supposed to be an A student and Ben, who is also smart and reading from the notes and textbook, says she is right. (00:18:55)

Sammo

14th May 2022

The King of Fighters '95

Character mistake: In the Kyokugen Karate team ending, Takuma says that Saishu (Saisyu) "Couldn'tve died from that." At most it'd be "couldn't've." The dialogue preceding the fight features also obvious mistranslations (such as Saisyu talking about being 'resurrected') and general SNK weirdness (like Ryo calling his Italian pal Robert "samurai-head").

Sammo

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.