Myridon

Question: I have seen on many posters that the tagline for this film is " Lorem Ipsum Dolor Sit". Did I read the poster incorrectly, or is there a translation for this?

Answer: "Lorem Ipsum Dolor..." is the beginning of a piece of nonsense text that typesetters often use to hold the place where the actual text will be when it is written. You have either vastly misread the posters or seen a lot of pre-production posters.

Myridon

Question: Why do they sometimes put "La" in front of Carlotta's name? I'm sure it's something to do with the Italian/Spanish language but I took the class a long time ago.

Answer: It is a common practice to refer to an operatic diva as La , e.g. Leontyne Price as La Price and sometimes you'll even hear Barbra Streisand called "La Streisand".

Myridon

Question: I've always been bothered by the pronunciation of Raoul's name. Based on the spelling, I would have thought that it would be pronounced "Ra-ool", but for the most part in the movie, it's pronounced "Ral" (like 'Ralph' without the 'ph'). Which way is correct?

Answer: It all depends on the native language and dialectual region of the person with the name. In Spanish, the name would be RA ool, but in other regions, it's rowl, ral, and other things. As another example, Ralph is pronounce rAfe in many regions.

Myridon