Character mistake: One of the other trainers said he rode over on a Pidgeotto, but it was a Pidgeot.
Continuity mistake: In Pikachu's vacation when Pikachu and the rest of his friends are pulling Charizard's head out, the rope that they use was not there during the previous shots.
Other mistake: Meowth calls one particular Pokémon in the test tube-thing a Sandshrew, however it is a Sandslash. This is a dubbing error, as Nyasu (Meowth's Japanese name) correctly identifies the Pokémon as a Sandopan (Sandslash's Japanese name) in the original Japanese version.
Trivia: The "fighting is wrong" moral ending exists only in the American version. In the original Japanese, the ending was that Mewtwo accepted it could be a proper Pokemen in spite of having been brought to life by humans, because Ash (Satoshi in the original Japanese) is still a proper human in spite of just having been brought (back) to life by the other pokemon.
Trivia: In Japan, the main character (Ash) is known as Satoshi, while his main rival (Gary) is known as Shigeru. These Japanese names were taken from two game designers :- Satoshi Tajiri (original creator of Pokemon) and Shigeru Miyamoto (one of the head game designers at Nintendo Co. Ltd) who are in reality good friends, for it was Miyamoto who pushed Tajiri's ideas to Nintendo CEOs and got the Pokemon game franchise started.
Mewtwo: Human and Pokemon can NEVER be friends.
James: Who's that Pokémon?
Mewtwo: Behold my powers! I am the most powerful Pokémon in the world.
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.