Play it to the Bone

Continuity mistake: When Woody Harrelson and Antonio Banderas are fighting, Antonio's character is knocked down and his cornerman calls him Vince, not Cesar.

Factual error: When they are at the Greek restaurant, there is a writing on the wall in Greek. It reads "ΚΑΤΣΟ ΝΑ ΣΚΑΣΟ" but the correct spelling is "ΚΑΤΣΩ ΝΑ ΣΚΑΣΩ"

Vince Boudreau: If a man builds a thousand bridges and sucks one dick, they don't call him a bridge-builder... they call him a cocksucker.

Question: Wouldn't the end of the fight be an obvious draw as soon as the second judge's score was read in favor of Antonio? Michael Buffer didn't announce a split decision before reading the scorecard so as soon as the second score was read in favor of Antonio then a draw was imminent.

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.