Pokemon: the First Movie

Audio problem: When Ash receives the letter from the Dragonite, we hear Togepi say "Togepi?" but its mouth doesn't move.

3

Other mistake: Meowth calls one particular Pokémon in the test tube-thing a Sandshrew, however it is a Sandslash. This is a dubbing error, as Nyasu (Meowth's Japanese name) correctly identifies the Pokémon as a Sandopan (Sandslash's Japanese name) in the original Japanese version.

More mistakes in Pokemon: the First Movie

Mewtwo: Behold my powers! I am the most powerful Pokémon in the world.

More quotes from Pokemon: the First Movie

Trivia: In Japan, the main character (Ash) is known as Satoshi, while his main rival (Gary) is known as Shigeru. These Japanese names were taken from two game designers :- Satoshi Tajiri (original creator of Pokemon) and Shigeru Miyamoto (one of the head game designers at Nintendo Co. Ltd) who are in reality good friends, for it was Miyamoto who pushed Tajiri's ideas to Nintendo CEOs and got the Pokemon game franchise started.

More trivia for Pokemon: the First Movie

Question: Does Missingno, the infamous "Pokemon 000" glitch in Pokemon Red/Green (Red/Blue in the states) appear in this movie?

Answer: That is not a real pokemon, so no.

MasterOfAll
More questions & answers from Pokemon: the First Movie

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.