Bangkok Dangerous

Corrected entry: Fon is deaf/mute in the film, as shown in many scenes she appears in. However in some scenes she responds to words Joe says. Especially in the scene where she tries to tell him her name.

Correction: She is looking at his face during those scenes. It's possible she's reading his lips.

Corrected entry: In the beginning scenes in Prague, just after Joe shoots the witness, there are several shots of witness's papers. One of them shows witness's head shot and the name spelled "JINDOICH EIPERA" (with a stroke-through O and accented E) which is wrong. This kind of erroneous spelling happens when Central European texts are printed with a Western/US character set. The correct spelling should be "JINDRICH CIPERA" (with R and C with caron).

Correction: So those papers were printed with a Western/US character set. Where's the movie mistake in that? We don't know who hired Joe to do the job in Prague, there's no reason the paperwork he was given could not have come from America.

Phixius Premium member

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.