Bangkok Dangerous

Corrected entry: Fon is deaf/mute in the film, as shown in many scenes she appears in. However in some scenes she responds to words Joe says. Especially in the scene where she tries to tell him her name.

Correction: She is looking at his face during those scenes. It's possible she's reading his lips.

Corrected entry: In the beginning scenes in Prague, just after Joe shoots the witness, there are several shots of witness's papers. One of them shows witness's head shot and the name spelled "JINDOICH EIPERA" (with a stroke-through O and accented E) which is wrong. This kind of erroneous spelling happens when Central European texts are printed with a Western/US character set. The correct spelling should be "JINDRICH CIPERA" (with R and C with caron).

Correction: So those papers were printed with a Western/US character set. Where's the movie mistake in that? We don't know who hired Joe to do the job in Prague, there's no reason the paperwork he was given could not have come from America.

Phixius

I don't agree with the correction itself (a faulty transliteration is a mistake regardless), but this correction was probably made without seeing the scene. Those papers are not in Joe's possession, but the papers of the Prague police that arrested the witness he is killing before an interrogation. There's no reason for them to have papers that are written in the wrong character set.

Sammo

Other mistake: Nicholas Cage travels to Bangkok with a fake Canadian passport - but his last name (he's "Vincent Cadillac") is spelled two different ways on the same document, with one L only at the bottom, which also has the wrong format (lacks "CAN", the code of the issuing country, in front of the last name). (00:07:15)

Sammo Premium member

More mistakes in Bangkok Dangerous

Joe: Where there's money, there's competition and the guy paying me usually wins.

More quotes from Bangkok Dangerous

Trivia: Joe falls in love with a deaf-mute pharmacist. Since this is a remake, the pharmacist's character seems to be a nod to the original film, where the lead character is a deaf-mute man.

Allister Cooper, 2011

More trivia for Bangkok Dangerous

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.