Memoirs of a Geisha

Corrected entry: In the set-up sex scene, Colonel Derricks is wearing a watch on his left wrist. But when he sits up and reaches out for Sayuri, there is no watch on his wrist. (02:01:55)


Correction: There is time between the shots for him to remove his watch for sex, which others do as well.


Corrected entry: Throughout the film, Hatsumomo appears many times with her hair down. Although the director states in the DVD commentary that he wanted to portray Hatsumomo as a 'free spirit' and hence the hairstyle, this will never have happened in Kyoto of those times. Most geisha back then would style their hair with hot wax, and would only go to the hairdresser once a week, and wear the hairstyle day and night. Therefore, no geisha was seen walking around with her hair down, even during the day.

Correction: At these times, there were mostly Maiko (apprentice Geisha) who would style their hair with wax. Geisha women could as well use a katsura wig. It is also stated in the book. At the beginning of the movie, Hatsumomo is seen being prepared for work, and her long hair is pulled up with a net, so that she can wear the wig.

Corrected entry: During the first parts of the movie while, Chiyo is still a young girl, she is brought to live at the okiya. Notice that her friend Pumpkin is tacking a "chan" on the end of her name (i.e. Chiyo-chan) This is a Japanese honorific that girls use for each other. When you first meet someone, even after you have known the person for a while, you still refer to them with the honorific. You only drop the honorific, and refer to the person by just their name ONLY after you have known them for a while and have asked permission. Pumpkin uses the honorific, but Chiyo does not. Failing to use this honorific when you should is very rude in Japanese culture. It can't be that she does not know this because at the very beginning of the movie, she calls out to Mr. Tanaka, saying "Tanaka-san" (the Japanese honorific equivalent to saying Mr. Tanaka).

Correction: Chiyo is her real name so chan is used, but pumpkin is not Pumpkin's real name, so chan isn't always used.

James Storck

Factual error: The troop trucks you see belonging to the Japanese Army are incorrect post-War models. During World War II, the Imperial Japanese Army employed trucks that were nearly carbon copies of the Studebaker 3-axle 2 1/2 ton model (or used captured British Bedford trucks).

More mistakes in Memoirs of a Geisha

Mameha: We do not become Geisha to pursue our own destinies. We become Geisha because we have no other choice.

More quotes from Memoirs of a Geisha

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.