The Prince of Egypt

Continuity mistake: After Moses accidentally kills the guard at the temple, someone points out Moses as the killer and they point straight up. However, we see a shot from behind Moses while he stares at the fallen guard and the angle in that shot between where Moses stands and the fallen guard and the crowd around him is inconsistent with the scene where someone points Moses out. The body and group have moved from just below the scaffolding to several feet away.

Continuity mistake: When Moses saves the little girls from the men at the sheep heard, he slaps their camels to make them run. The next shot shows the camels much further away from Moses than they would have had time to run in the time between shots.

Quantom X

Continuity mistake: After Moses accidentally kills the guard at the temple, someone points out Moses as the killer and they point straight up. However, we see a shot from behind Moses while he stares at the fallen guard and the angle in that shot between where Moses stands and the fallen guard and the crowd around him is inconsistent with the scene where someone points Moses out. The body and group have moved from just below the scaffolding to several feet away.

More mistakes in The Prince of Egypt

Seti: Why do the gods torment me with such reckless, destructive, blasphemous sons?
Rameses: Father, hear what I say.
Seti: Be still! Pharaoh speaks. I seek to build an empire, and your only thought is to amuse yourselves by tearing it down! Have I taught you nothing?
Hotep: Don't be so hard on yourself, your highness. You're an excellent teacher.
Huy: It isn't your fault your sons learned nothing.
Hotep: Well, they learned blasphemy.
Huy: True.

More quotes from The Prince of Egypt

Trivia: Moses and Rameses originally had animal sidekicks. Moses had two dogs, and Rameses had an evil cat. Though the filmmakers decided to remove the animals from the plot, the two dogs are seen in Moses's bedroom.

More trivia for The Prince of Egypt

Question: During the song "When you Believe" a little girl says a bunch of stuff in Hebrew. What is she saying, and what is the translation for it?

Answer: "Ashira ladonai ki gaoh gaah, Ashira ladonai ki gaoh gaah, Michamocha baelim adonai, Mikamocha nedarba kodesh, Nachitah v'chas d'cha am zu gaalta, Nachitah v'chas d'cha am zu gaalta, Ashira, ashira, ashira..." "I will sing to the lord, for He has triumphed gloriously, I will sing to the Lord, for he has triumphed gloriously, Who is like you, O Lord, among the Celestial? Who is like you, majestic in Holiness? In your love You lead the people You redeemed, I will sing, I will sing, I will sing..."

More questions & answers from The Prince of Egypt