Best drama TV mistakes of 1992

Please vote as you browse around to help the best rise to the top.

Forever Knight picture

Forward into the Past - S2-E4

Factual error: Nick tells fellow vampire Aristotle, "You still owe me for that time at the Battle of Hastings." Nick was brought across in 1228, or so the intro told us every week. The Battle of Hastings, as any British school kid knows, was fought in 1066, over 100 years before Nick's mortal birth. (00:29:30)

Jean G

More Forever Knight mistakes
Batman: The Animated Series picture

Heart of Ice - S1-E3

Other mistake: When Batman is watching the security footage of Victor Fries' accident, at first Fries is addressing the camera directly which follows him and pans according to his movements and Ferris Boyle interrupting him, which would suggest a second person was in the room with a handheld camera. But after Ferris Boyle enters the room and orders Fries' experiment terminated, there are several cuts from various angles in the room suggesting surveillance cameras. The surveillance style footage also often conveniently cuts to the face of whichever person happens to be speaking or will cut to a certain angle in order to put emphasis on the action, all of which would require multiple mounted cameras and purposeful editing by either Boyle or one of his subordinates, which would be completely illogical since they don't want anyone to see the footage in the first place. (00:12:20 - 00:13:55)

Phaneron

More Batman: The Animated Series mistakes
More A Touch Of Frost mistakes
More Melrose Place mistakes
Shortland Street picture

Show generally

Factual error: In many episodes, cars which are said to be owned by a character have a Certificate of Fitness on their windscreen. Private passenger vehicles in New Zealand under 3.5 tonnes have a Warrant of Fitness, not a Certificate of Fitness. This means these cars are most likely rentals.

More Shortland Street mistakes
Maigret picture

The Patience of Maigret - S1-E1

Other mistake: A newspaper headline reads "MAIGRET tient t'il enfin le tueur?" This makes no sense in French. It should read "MAIGRET tient-il enfin le tueur?" ("Does Maigret have the killer at last?"). (00:27:55)

paolog

More Maigret mistakes

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.