Monty Python's Flying Circus

Spam - S2-E12

Character mistake: When Mrs. Bun asks the dining lady if she has anything without spam in it, she forgot about egg & bacon, and egg, sausage & bacon. Those had no spam in them.

Spam - S2-E12

Character mistake: When Mrs. Bun asks the dining lady if she has anything without spam in it, she recommends "spam, egg, sausage and spam". This was not in the menu that the dining lady read aloud at the start of the sketch.

The Ant, an Introduction - S1-E6

Kenny Lust: Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the refreshment room here at Bletchley. My name is Kenny Lust and I'm your compère for tonight. You know, once in a while it is my pleasure, and my privilege, to welcome here at the refreshment room, some of the truly great international artists of our time. And tonight we have one such artist. Ladies and gentlemen, someone whom I've always personally admired, perhaps more deeply, more strongly, more abjectly than ever before. A man... Well, more than a man, a god, a great god, whose personality is so totally and utterly wonderful my feeble words of welcome sound wretchedly and pathetically inadequate. Someone whose boots I would gladly lick clean until holes wore through my tongue, a man who is so totally and utterly wonderful, that I would rather be sealed in a pit of my own filth than dare tread on the same stage with him! Ladies and gentlemen... The incomparably superior human being, Harry Fink!
Man: [from offstage.] He can't come!
Kenny Lust: Never mind, he's not all he's cracked up to be.

More quotes from Monty Python's Flying Circus

The Spanish Inquisition - S2-E2

Trivia: In the "Semaphore version of Wuthering Heights" sketch, much of the sempaphore is nearly correct. The first two subtitled lines are "Oh. Catherine" "Oh. Heathcliff" - what is actually signalled is "Oh Oh" "Oheath". The nurse signals "SS" and the sleeping man does signal "ZZ".

jle

More trivia for Monty Python's Flying Circus

Wither Canada? - S1-E2

Question: Does anyone know what the killer joke (German version anyway) translates to in English? I tried running it through BabelFish, but it still made no sense.

Xofer

Chosen answer: Fortunately for the entire English speaking world, there is no translation. It is not real German.

jle

More questions & answers from Monty Python's Flying Circus

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.