Continuity mistake: When Terry MacNamee is talking to Father Ted on the phone on the island, his tie is blown over his shoulder. After a cut to Father Ted, his tie is hanging straight. After another cut, it is back over his shoulder again.
Continuity mistake: Immediately before Ted and Dougal enter the fortune teller's tent, there is a scene which appears to have been shot much later in the day than those on either side - it's almost night time.
Visible crew/equipment: When Ted and Dougal look into the window of Dick Byrne's house, the rope pulling Father Cyril's skateboard is visible.(00:21:50)
Father Ted: Ah, Sister Assumpta. Sister Assumpta: Hello Father. Father Ted: Dougal, Dougal, do you remember Sister Assumpta? Father Dougal: Er, no. Father Ted: She was here last year. And then we stayed with her in the convent, back in Kildare. Do you remember it? Ah, you do. And then you were hit by the car when you went down to the shops for the paper. You must remember all that? And then you won a hundred pounds with your lottery card? Ah, you must remember it, Dougal. [Dougal shakes his head.] Sister Assumpta: And weren't you accidentally arrested for shoplifting? I remember we had to go down to the police station to get you. And the police station went on fire? And you had to be rescued by helicopter? Father Ted: Do you remember? You can't remember any of that? The helicopter. When you fell out of the helicopter. Over the zoo. Do you remember the tigers? [Dougal shakes his head some more.] Father Ted: You don't remember? You were wearing your blue jumper. Father Dougal: Ah, Sister Assumpta.
Trivia: As a form of tribute to this wonderful comedy, the island of Inis Mor has just hosted the second "Tedfest". I was there along with thousands of fellow Father Ted fans. A fitting way to celebrate a great comic.
Question: In this episode, the actor who plays the priest who turns into a hippy seems to drop his accent occasionally, for instance when he says "Blind faith, that's all we have to go on", his accent sounds more London-ish when he says "go on". Is this normal for an Irish accent or what?
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Chosen answer: It's characteristic of someone putting on a fake Irish accent.