Corrected entry: In the close captions (Prime Video) Goodman on the boat in the dark says "So much that Nancyand I are going to do together", missing a space. (00:21:50)
Death in Paradise (2011)
1 corrected entry in The Complex Murder
Episode #2.7 - S2-E7
Continuity mistake: When Fidel and Dwayne arrive at the place where Camille and Richard are hiding for the hurricane, they can open the doors without a problem, whereas Camille and Richard had taken great care of locking the doors from the inside.
Episode #1.7 - S1-E7
DI Richard Poole: Everyone had a motive.
Neville : Ahem, you missed someone.
DI Richard Poole: No.
Neville: Me!
DI Richard Poole: Well, you didn't do it...
Neville: Could have!
DI Richard Poole: Really? What was your motive?
Neville: He owed me money?
DI Richard Poole: Did he?
Neville: No.
[DI Richard Poole sighs, shakes his head and moves on]. (00:46:05)
In the Footsteps of a Killer - S6-E7
Trivia: In the close-up of the diary of Julie Matlock, you can read in the column to the right of the page with the mysterious number 19871 a name; Agnes Dahan. It's the name of the production buyer of the episode, and long time staff member of the show in production and art department. (00:20:20)
Question: Why did the cord on the wall phone in the police station change from straight in the early episodes to coiled later?
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.
Correction: While subtitles on an official DVD normally count as a mistake, on streaming services I'd be more tolerant, because that's more Amazon's responsibility, and they're often corrected once alerted to the problem.
Jon Sandys ★
Will remember that in the future! Thanks. I understand the part about the fact that it's easy for them to fix and therefore the mistake could be corrected very easily (although I could take a screenshot, which is hardly worth the hassle for very minor mistakes of this nature) and is in fact corrected if reported (that's a bit like bugs submissions for games tho?), not sure about the responsibilities, since DVD subtitles too are normally done by external companies as well.
Sammo ★
True, I guess my attitude has generally been that by the time it's crystallised onto a DVD it's been signed off by the distributor/filmmakers, and the whole thing is sort of a package, whereas if Amazon/Netflix get the subtitles wrong or make a strange edit, etc. that's more a one-off, plus can be fixed after the fact. Grey area though!
Jon Sandys ★