Corrected entry: Short before the assassination attempt with the phosphor-bombs Avner goes to a group of people and says "Entschuldigung, kann ich ein Licht haben?" to light his cigarette. He asks for light like a flashlight or a lamp instead of fire for his cigarette. He should have said "Entschuldigung, haben sie feuer?" which would be the correct translation of "Do you have a light?" in this situation.
Bjoern_Buller
5th Feb 2006
Correction: He might have messed up being a human error, not a movie error. And also if he's holding a cigerette they could figure out what he meant.